
If you have questions about the conjugation of макрель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Заказал сегодня на ужин ко дню рождения дочери макрель" - чушь вроде этого.
"I had mackerel for dinner, my daughter's birthday's today," stuff like that.
- Святая макрель.
-Holy mackerel.
-Бонита, макрель, окунь...
-Bonita, sheephead, mackerel, bass.
А вы у нас макрель.
And you the mackerel.
А т-т-ты-ты забирай эту рисовую макрель и - и - смени рубашку !
And you... y... y... you take that mackerel rice and... and... Change your shirt!
- Косточку макрели?
For your mackerel bones?
В них не больше смысла, чем в макрели.
They have no more meaning than a mackerel.
Встретились у кучи свежей макрели.
Happen over load of fresh mackerel.
Говорит, что его испанский пирог с заварным кремом макрели всемирно известен.
Says his Spanish mackerel quiche is world famous.
Для неё лёгкая закуска - это 50 фунтов макрели.
A little snack for her might be 50 pounds of mackerel.
Слушайте, у меня больше нет макрелей.
Look, I don't have any more mackerel.
Заваленную макрелью и селедкой.
Lined with mackerel and herring.
Филипп, советую тебе заняться рыбной ловлей, море просто кишит макрелью.
- Philip, you should do some fishing while you're here. The sea's probably sworming with mackerel.
Черт, я собиралась накормить всех хот догами. но объявился твой отец с макрелью.
Shoot, I was all set to give everybody hot dogs, but your father showed up with mackerel.