Cooljugator Logo Get a Language Tutor

компенсация

Need help with компенсация or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of компенсация

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
компенсации
компенсаций
компенсациям
компенсации
компенсациями
компенсациях
Singular
компенсация
компенсации
компенсации
компенсацию
компенсацией
компенсации
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of компенсация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of компенсация

"Отсроченная компенсация."

"Deferred compensation."

- А потом они заявили, что поскольку это его вина, компенсация составит всего 300 фунтов!

Then them trying to make out it was his own fault, so their compensation was only 300 pound!

- И компенсация меньше?

- And less compensation?

- Нет, Ник, это компенсация.

No, Nick, it's compensation.

А какая компенсация?

What's the compensation?

Все компенсации были опасани в контракте.

All the related compensations have been written out in the contract.

Мы требуем компенсации в размере 13 миллионов долларов.

We're demanding compensations of $13 million.

Но компенсации говорят сами за себя.

But the compensations speak for themselves.

Не то, чтобы нет компенсаций.

Not that there aren't compensations.

Это одна из немногих компенсаций за старение и циничность.

It's one of the few compensations of growing old and cynical.

"Пока я выплачивал компенсацию за испорченный товар..."

'As I sorted out some compensation for the damaged fruit...'

- А повредил дорогую вазу или шляпку, изволь заплатить компенсацию, разве нет?

And if you damaged an expensive vase or bonnet, you'd expect to pay compensation, would you not?

- Вы выплатите компенсацию?

- Will you be paying compensation?

А Бэрджес становится богатым, получив компенсацию от государства.

Henley does three and a half years for GBH. Burgess gets rich on government compensation.

Бог должен был дать нам компенсацию за медленный метаболизм. Что-нибудь типа скидок или еще что-нить такое.

They should give us compensation for slow metabolisms, give us some kind of allowance.

Further details about this page

LOCATION