Get a Russian Tutor
- Два. Начальник полиции и его зам.
The chief of police and the deputy chief.
А зам. главного инспектора может арестовывать?
Can a deputy commissioner arrest people?
А это Том Уитмор, новый зам. главы Управления транспортной безопасности.
Good to see you. This is Tom Whitmore, the new TSA deputy.
Доступ ко всему бюджету имеют только три человека: главбух, глава администрации и зам. главы.
The only people with access to the entire budget are the comptroller, the mayor's chief of staff, and the deputy chief.
Если это проблема, мы предоставим его зам. министру минюста, когда встретимся с ним завтра.
If that's a problem, we'll bring it up with the deputy ag when we meet with him tomorrow.
Всё нормально. Просто замы не выходят на связь.
We just... we just... have some deputies off radio.
Да, Ли, ты и твои замы должны взять ситуацию под контроль.
So let's keep it that way. And, Lee, you and your deputies have got to get on top of this.
К счастью, один из моих замов обнаружил тело, прежде чем кто-либо увидел его.
Luckily one of my deputies discovered the body. Before anyone else saw him.
А так же к О.П. и их старшим замам.
As well as District Attorneys and their top deputies.
Знаю, но полицейским и замам нужен начальник с планами, заданиями и так далее.
I know, but the men, the other deputies, they're gonna need some guidance... Schedules, assignments, that kind of thing.
Я потерял контакт со всеми замами полчаса назад. Что?
I lost all contact with my deputies about 30 minutes ago.
- Дальше, Мэдэлин 2-го ноября уходит на пенсию, и место первого зама займет Кэтлин Уолш, а значит будет вакансия второго зама, и хорошо бы это был кто-то из демократов.
Now, Madeline, she's retiring November 2, and Kathleen Walsh is gonna step up to first deputy clerk, which leaves a vacancy at second deputy, and a Democrat needs to fill that.
Для проведения собедедования на роль зама, мне понадобиться помощник.
Re-interviewing for the permanent deputy head role, I'm going to need another set of eyes.
Спрошу у своего зама.
I'll ask the deputy-director.
Я не могу вызвать своего зама.
I can't exactly call a deputy here.
всё еще обдумываешь принимать или нет пост зама?
Are you still debating whether or not to take the deputy director job?
Не только упорного труда и блестящих идей, но и преданности. Мне и моему новому заму.
Not just your hard work and brilliance, but also your loyalty to me and my new deputy.
Я планировала показать заму окружного прокурора Гарнету весь пилот, но ему хватило трех минут, чтобы понять, что наша жертва вызывает презрение, как и наша убийца.
I had planned to show deputy D. A. Garnett the entire pilot, but it only took three minutes for him to realize that our victim is as despicable as our killer.
-Генеральный секретарь канцелярии Президента. Имею честь быть его замом.
The general secretary of the presidency, whose deputy I am.
Иначе я не смогу стать вашим замом.
Otherwise, I can't be your deputy.
Простите, я должен был согласовать некоторые вопросы с замом госсекретаря.
Sorry, I had to get a few things cleared by the deputy secretary.
Я бы хотел назначить Тони Шадида замом, для того, чтобы сгладить переход.
I'd like you to keep Tony Shadid on as deputy, in order to smooth the transition.