
"семейный очаг" - "телевизор, пиво в холодильнике, вторая закладная".
For "home life," I read "TV nights, beer in the fridge, second mortgage."
- У тебя есть дети и закладная.
You've got kids, you've got a mortgage.
В два раза больше чем закладная на поместье
Twice as much as the bungalow mortgage.
Вторая закладная.
Second mortgage.
Готов поспорить, закладная - у вас.
I'll wager you're the man with the mortgage.
¬ новой системе кредиторы продавали закладные по ипотеке инвестиционным банкам.
In a new system lenders sold the mortgages to investment banks.
Все эти закладные, банки, предупреждения... Говорю тебе, я чуть не потерялась во всем этом.
With all these mortgages, the banks, the warnings I tell you, I almost lose myself in it all, sometimes.
Все эти страховки, закладные, оставлять записки, когда кому-нибудь помнёшь машину на парковке.
Have insurance, pay mortgages, leave one of those little notes when you hit a parked car.
Да, и закладные и колледжи, и, да, дни рождения и подарочные сумки.
Yeah, and mortgages and college educations, and, yes, birthday parties and gift bags.
Единственное исключение - ваши недостатки и пороки, ваши закладные и косые взгляды на ваш молчащий мобильник.
- Except perhaps your flaws, your vices, your mortgages, your furtive looks to your sleeping BlackBerry
А я думал, что ты позаботишься о своих закладных и перестанешь совать нос в мои дела.
And suppose you tend to your mortgages... and stop sticking your nose in my business.
Три неоплаченных закладных.
Three unpaid mortgages.
Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч.
There's someone in Ramsdale who's prepared to take care of the mortgages on the house and make a down payment of $10,000.
Но помни, я владею закладными твоих работников.
But remember, I own your employees' mortgages.
дар пользоваться закладными на оба своих дома при огромных счетах из баров и винных магазинов.
Gift for leveraging mortgages on both her houses And running up huge bills at bars and liquor stores.
"Текст моей проповеди взят из закладной, согласно мистеру Хэйнсу, пункты с первого по двадцать третий".
"The text of me sermon this morning... "is taken from the mortgage... "according to Mr. Haines...
- Так вы знаете о закладной?
- You've heard about the mortgage?
8 месяцев назад он потерял 120 тысяч по закладной
Yeah, eight months back mortgage, 120 grand in the hole.
Ќе платишь по закладной Ц не владеешь землей!
You don't pay the mortgage, you don't own the land!
А вот его подпись на второй закладной.
This is his signature on the second mortgage
- Вы не думали взять обратную закладную?
- Have you considered a reverse mortgage?
- Выплатишь закладную за мой дом.
- Pay off the mortgage on my house.
- Ну может быть вторую закладную.
-Maybe with a second mortgage.
- Я взял вторую закладную.
- I took out a second mortgage.
Ќо у мен€ есть что-то вроде права на первую закладную.
But I hold sort of a first mortgage.