Get a Russian Tutor
А разве вам не нужно идти какой-то детдом закрывать?
Oh, well, don't you have an orphanage to shut down?
Болшевики силой меня засунули в детдом.
The Bolsheviks forced me into the orphanage.
В детдом?
Like an orphanage?
Вы отправляете его обратно в детдом?
Are you taking him back to the orphanage?
Да весь детдом знает об этом.
Everyone from the orphanage knows that.
Почему до сих пор строятся отдельные детдома, приюты, дома престарелых?
Why are we still building separate orphanages, pounds, and retirement homes?
Извините, но румынскому детдому более комфортно работать с малой семьёй из двух человек, чем с матерью-одиночкой.
I'm sorry but the Romanian orphanage felt more comfortable with a two-person nuclear family than a single mother.
Ты ведь занимаешься детдомом, верно?
You're the one that runs the orphanage, right?
- Ермаков Федя, мы с ним в детдоме вместе были...
- Fedya Yermakov. We were in the orphanage together.
- Мы таким темную делали в детдоме.
We beat people like you in the orphanage.
В детдоме были одни женщины,вдруг она не может заснуть, не почувствовав женское тепло?
- I can't. That - That orphanage was all women.
В детдоме воспитывали, в училище воспитывали, сюда приехала... думала вздохну свободно, нет, опять воспитывают.
I was told what to do in orphanage, then in the college... then I came here hoping I'd be free, but no, again
Не хотите детей отдавать, пусть они в детдоме живут.
You don't want to give my kids back, fine. Let them live at the orphanage.