Get a Russian Tutor
- "Это?". А ты кто, гарпия?
- "It?" What are you, a harpy?
А я... глупый старик, которого гарпия в штанах и дурачок заманили в авантюру.
I'm... I'm a foolish old man who has been drawn into a wild-goose chase by a harpy in trousers and a nincompoop!
Видимо, я ошибалась, когда думала, что она - мстительная гарпия.
I guess I was wrong about her being a vindictive harpy.
Всё над чем мы работали пропадёт, если эта сучка и её гарпия из Елены начнут действовать.
Everything we have worked for is going to go away if that little bitch and her harpy from Helena have their way.
До сегодняшнего дня я и не подозревал... какая же ты на самом деле гнусная и старая гарпия.
I had not realized until now... what a wicked old harpy you really are.
- Гарпия.
- A harpy.
Гарпия настоящая, как и ты, и она тоже бессмертна.
The harpy's as real as you are, and just as immortal.
Гарпия!
You harpy!
И вот однажды его околдовала загадочная англичанка. Гарпия. Она бьёт и мучает его.
And then one day, he falls under the spell of a mysterious English woman, a harpy, who beats him and hits him.
Hу, я ожидал увидеть Сирену, Гарпию, Мегеру.
Well, I was expecting... a siren, a harpy, a shrew.