Возможность [vozmožnostʹ] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
возможности
vozmozhnosti
opportunities
возможностей
vozmozhnostej
(of) opportunities
возможностям
vozmozhnostjam
(to) opportunities
возможности
vozmozhnosti
opportunities
возможностями
vozmozhnostjami
(by) opportunities
возможностях
vozmozhnostjah
(in/at) opportunities
Singular
возможность
vozmozhnost'
opportunity
возможности
vozmozhnosti
(of) opportunity
возможности
vozmozhnosti
(to) opportunity
возможность
vozmozhnost'
opportunity
возможностью
vozmozhnost'ju
(by) opportunity
возможности
vozmozhnosti
(in/at) opportunity

Examples of возможность

Example in RussianTranslation in English
" Хорошая возможность во Флориде,"big opportunity in florida,
" дала моим реб€там возможность попробовать себ€ в написании песен.Gave my kids the opportunity to try - their hand at songwriting.
" ещЄ, мистер –иббон, хочу поблагодарить за возможность... обсудить услуги ƒин "иттер по части управлени€ фондами. ћы уверены, они значительно превосход€т всЄ, что вам сейчас предлагают ћорган —тенлиф.And, Mr. Ribbon, I also wanna thank you for giving me the opportunity to discuss the asset management capabilities of Dean Witter which we believe to be far superior to anything you got going over at Morgan Stanley.
" когда по€вилась возможность поставить мировой рекорд, она же привела к расколу.When an opportunity arises for a world record, it creates a rift.
" что мне необходимо... иметь возможность... посто€нно встречатьс€ с вами... без наблюдени€ машины.And I need ... to have the opportunity ... see you regularly in private ... without the machine is watching us.
"Определение подарка включает возможности и выгоды в том числе выгодные ставки и коммерческие скидки .. ... доступные общественности в целом.""The definition of gift excludes opportunities and benefits including favorable rates and commercial discounts available to the public at large. "
"Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности."The month ahead brings exciting opportunities.
- Нравится тебе это или нет, но цвет твоей кожи дал тебе возможности, которых никогда не было у меня.- But like it or not, the color of your skin has afforded you more opportunities than anyone like me has ever had.
- Я знаю, но для нас открываются отличные возможности, Рэй.- I know, but there's some really great opportunities for us here, ray.
- Я наполняюсь оптимизмом когда вижу полную комнату людей которые хотят использовать эти возможности, и это хорошо, с точки зрения перспективы.- I'm optimistic when I see a room full of folks who want to take advantage of the opportunities, and that's a good thing from our perspective.
"В деревне много возможностей."The countryside is filled with opportunities.
"За закрытыми дверями, Министр Финансов Бургундии" "пытается решить уникальную валютную проблему своей страны," "когда золота очень много, а возможностей его использовать очень мало."Behind locked doors, Burgundy's Chancellor of the Exchequer is trying to solve his country's unique currency problem of too much gold chasing too few opportunities.
"Много возможностей для молодых и энергичных ""Many opportunities for an energetic young man. "
- Здесь много возможностей, да Павел?- A lot of opportunities, huh Pavel?
- Земля упущенных возможностей.- Land of missed opportunities.
"Телец: Случайная встреча с загадочным незнакомцем... может стать мостом к новым захватывающим возможностям""A chance encounter with a mysterious stranger... could be a bridge to new exciting opportunities. "
Да, видимо, у тебя всего много возможностей кое-что сделать, и ты всегда отдаешь должное этим возможностям.Yeah, apparently you've always had plenty of opportunities to do everything, and you always took full advantage of those opportunities.
Понимаете? Я привык к ресторанам, кинотеатрам, сотовой связи. Разным национальностям и возможностям, понимаете?You know, I guess I'm used to restaurants and theatres and cellphone coverage, to different cultures and opportunities, you know?
Представляю, как Вам обидно видеть студентов,.. ...которые приезжают и уезжают из города каждый год на встречу новым возможностям,.. ...тогдакакВыгодзагодомостаетесьздесь,..It must be so disappointing to see all these college kids come in and out of your town every year, moving on to bigger and better opportunities, while you stay here, year after year, getting older and older.
Я бы отправился навстречу более многообещающим возможностям.I would move towards more promising opportunities.
- О, мы должны называть всё, что не хотим делать возможностями.- Oh, we're supposed to call everything we don't want to do opportunities.
Во-первых, я буду сама себя обеспечивать после университета, и именно поэтому я так много работаю, И поэтому я пользуюсь всеми возможностями, которые попадаются.First off, I'm on my own after college, which is why I work so hard, and why I take opportunities when they come my way.
Вы должны признать, что Конкордия, с передовыми технологиями, динамическими возможностями обучения, и реальной работой в суровых условиях экономики - настоящий успех для визитеров.You've gotta admit that Concordia, with cutting-edge technology, dynamic learning opportunities, and real jobs in a harsh economy is a home run for the visitors.
Дэниэл,воспользуйся теми возможностями, которые тебе дает наше имя.Daniel, embrace the opportunities our name affords you.
Может, все эти неудачи были новыми возможностями.And these setbacks could just be opportunities.
"И представляющихся возможностях"." And the opportunities they offer." Ooh!
Билл и Марта будут отправлены в лагерь для взрослых, чтобы узнать больше о своих возможностях в новом мире.Bill and Martha are going to be escorted to an adult camp to learn more about their opportunities in the new world.
В этих двух возможностях я заинтересованIt's two opportunities I'm interested in.
Давай лучше подумаем о новых возможностях.Well, let's just focus on new opportunities.
Даже не знаю, правда ли он мне нравится, или же просто напоминает об упущенных возможностях моей молодости.I don't know if I really like him or if he just reminds me of the opportunities I missed when I was younger.
"Вояджер" стал отличной возможностью.Voyager was the perfect opportunity.
- ¬ообще-то, мы были в гост€х у друга тут неподалЄку. я и решил воспользоватьс€ возможностью выразить вам благодарность за потраченное врем€.We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time.
- Возможно, что этот парень грабитель, который увидев женщину одну воспользовался возможностью, но пока мы не исключаем и других вариантов.It's possible this guy was a burglar who saw a woman alone... as an opportunity, but for now we rule nothing out.
- Позволь мне воспользоваться возможностью послать тебя.- Let me take this opportunity to not care.
- Пользуюсь возможностью.- Seizing an opportunity.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

невозможность
impossibility

Other Russian verbs with the meaning similar to 'opportunity':

None found.
Learning languages?