
If you have questions about the conjugation of баллада or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Субару" - не баллада.
Pleiades is not a ballad.
- Это не какая-то там баллада.
- This isn't a power ballad.
[Играет поп-баллада]
[# pop ballad]
[Играет романтическая баллада]
[Romantic ballad plays]
[сглатывает] [играет неторопливая баллада] - [приглушённый грохот]
[swallows] [plays slow ballad] [low rumbling]
- Имеешь в виду баллады?
- You mean the ballads?
- Мы не играем баллады.
- We don't really do ballads.
А в караоке... он, по-видимому, поёт баллады.
At Karaoke, apparently he sings Japanese ballads.
Все эти баллады мужской силе из 1995?
Are these all male power ballads from, like, 1995?
Вы, ребята... наслаждайтесь пиццей и слушайте рок-баллады, а я не могу.
You guys... You guys should enjoy pizza And listen to power ballads, but I can't do it.
Ладно, одну песню, и никаких баллад.
All right, one song, no ballads.
Например, я пробовал... слушать коллекцию рок-баллад Сэм и думать о любви.
For example, I am trying to participate by listening to Sam's collection of big rock ballads and thinking about love.
Но у них клевая коллекция рок-баллад.
But they do have a sterling collection of power ballads.
Одна из самых мощных баллад Селин Дион, вдохновленной "Грозовым перевалом".
One of Celine Dion's most powerful ballads, inspired by Wuthering Heights.
Эта песня - одна из самых прекрасных баллад в этом шоу.
That song is one of the most beautiful ballads in the show.
Две предыдущие были сильными балладами.
The other two were big ballads.
Я должен тебе признаться, тебе никогда не нужна была помощь с балладами.
I've got to be honest, Rachel, you've never really needed much help with your ballads.
Говорят они стары, как сами камни, и передаются от поколения поколению, в балладах и песнях.
Some say as old as the stones themselves, passed down from generation to generation through ballads and songs.
Если это правда, он должен выпасть снегом, как о том поётся в балладе.
If it's really there It ought to snow the way it says in the ballad.
Помню, потом мы беседовали об этой балладе, и друг мой высказал мнение, что растения способны чувствовать.
I remember that this ballad led us into a train of thought wherein Usher defended his opinion about the sentience of all vegetable things.
Раз я добавил диско-электро-поп ритмы любовной балладе Белоснежки, и наложил ваши голоса, пришло время спуститься на землю.
Well, now that I've added a disco-electro pop beat to Snow White's love ballad and put your voices through auto-tune, It's time to take over the land.
Точно как в балладе.
Just like in the ballad.
- Да? Я просто хотела уточнить, сегодня в 16:00 мы будем репетировать балладу?
I just wanted to confirm that we're set to rehearse our ballad at 4:00 sharp this afternoon.
- Я спою тебе балладу ещё раз.
I'll sing you a ballad again.
Будь у тебя гитара, ты бы написал балладу.
If you'd had a guitar, you'd have written a ballad.
Все мы, поэтому мы решили спеть им балладу, чтобы показать, что мы их поддерживаем.
Um, we all do, so we decided we're all going to sing them a ballad to show that we got their backs.
Вы пытаетесь изложить это на бумаге, что собираетесьg написать песню, электронную балладу на 4,5 минуты с небольшим ускорением темпа в середине песни и соло на виолончели- и не получается, не работает.
You try putting that down, that you're gonna write a song that is a four-and-a-half-minute long electronic ballad that speeds up in the middle with a viola solo thrown in - it doesn't equate, it doesn't work.
Давайте почтим её память классической балладой.
Let us mourn her with a traditional ballad.
Итак, Рэйчел, как думаешь, ты поняла, что я пытался сказать своей балладой?
So, Rachel, do you think you understood the message I was trying to get across with that ballad?
Какой шанс у меня с этой балладой?
What chance have I got with a ballad?
Не важно, что я делаю и как ему помогаю с балладой, в конце концов она его разочарует и разобьёт его сердце.
No matter what I do or how much I assist him with his ballad, she's going to end up disappointing him and breaking his heart.
Ты должна выйти и заявить о себе, а не уходить в подполье с тихой балладой.
You need to go out there and make more noise, not bring things down with a soft little ballad.