Get a Russian Tutor
Знаешь, Эдуард, что-то со мной не то.
You know, Edouard, I have something wrong inside me.
Раз у тебя есть наставник, ...тебе необходимо учить всё это, Эдуард.
When you have a tutor, you have to learn these things, Edward.
Эдуард Длинноногий самый безжалостный король за всю историю английского трона. И никого из нас, ничего от Шотландии не останется, если мы не будем такими же безжалостными.
Edward Longshanks is the most ruthless king ever to sit on the throne of England, and none of us and nothing of Scotland will remain unless we are as ruthless.
Эдуард меня простил.
You see how Edward forgives me anything?
Если это правда, и Ричард созовет Парламент, Эдуарда объявят незаконным, вы все потеряете.
If this is true and Richard were to recall Parliament, declare Edward illegitimate, you'd lose everything.
Собираю вещи Эдуарда.
Clearing out Eduard's things, before someone else does.
Я знаю как работают в Haas и постепенно я понял всю важность Эдуарда Хоффмана,
l knew the way things worked at Haas and l had gradually picked up on the importance of Eduard Hoffman,
Нам с Эдуарду нечего стыдиться.
We don't have anything to be ashamed of.
Мне бы очень хотелось, чтобы вы занялись моим бедным Эдуардом.
-Everything's ready. It'll be soon.