Get a Russian Tutor
Не моя вина, что он такой фиговый преступник.
It's not my fault he's bad at being a criminal.
Я фиговый продавец.
I'm really bad at this.
"Мистер Джексон, у нас бывали хорошие времена и плохие, фиговые утра и хреновые дни, и вот они мы, у заката наших славных отношений..."
"Mr Jackson, we've had good times and bad times. -"Messy mornings and giddy afternoons." -(GLASS SHATTERING) "And here we are, at the glorious midnight of our relationship."
"Школа, у нас бывали хорошие времена и плохие, фиговые утра и хреновые дни, и вот они мы ..."
(CHUCKLING) "School. We've had good times and bad times.
Иначе результаты будут фиговые.
What do you mean bad?
Ты можешь чувствовать себя фиговым родителем потише?
Would you feel like a bad parent quietly, please?
Чувствую себя фиговым родителем.
I feel like a pretty bad parent right now.
Какой бы фиговой твоя жизнь сейчас ни была, тебе на этой неделе не нужно сдавать анализы на венерические заболевания.
However bad your life sucks right now, You didn't need an std panel this week.