Уязвимый [ujazvimyj] adjective declension

Russian
74 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
уязвимые
ujazvimye
vulnerable
уязвимых
ujazvimyh
(of) vulnerable
уязвимым
ujazvimym
(to) vulnerable
уязвимых
ujazvimyh
vulnerable
уязвимые
ujazvimye
vulnerable
уязвимыми
ujazvimymi
(by) vulnerable
уязвимых
ujazvimyh
(in/at) vulnerable
уязвимы
ujazvimy
vulnerable
Masculine
уязвимый
ujazvimyj
vulnerable
уязвимого
ujazvimogo
(of) vulnerable
уязвимому
ujazvimomu
(to) vulnerable
уязвимого
ujazvimogo
vulnerable
уязвимый
ujazvimyj
vulnerable
уязвимым
ujazvimym
(by) vulnerable
уязвимом
ujazvimom
(in/at) vulnerable
уязвим
ujazvim
vulnerable
Feminine
уязвимая
ujazvimaja
vulnerable
уязвимой
ujazvimoj
(of) vulnerable
уязвимой
ujazvimoj
(to) vulnerable
уязвимую
ujazvimuju
vulnerable
уязвимую
ujazvimuju
vulnerable
уязвимой
ujazvimoj
(by) vulnerable
уязвимой
ujazvimoj
(in/at) vulnerable
уязвима
ujazvima
vulnerable
Neuter
уязвимое
ujazvimoe
vulnerable
уязвимого
ujazvimogo
(of) vulnerable
уязвимому
ujazvimomu
(to) vulnerable
уязвимое
ujazvimoe
vulnerable
уязвимое
ujazvimoe
vulnerable
уязвимым
ujazvimym
(by) vulnerable
уязвимом
ujazvimom
(in/at) vulnerable
уязвимо
ujazvimo
vulnerable

Examples of уязвимый

Example in RussianTranslation in English
- Будешь вести первый грузовик колонны. Он самый уязвимый для мин на дороге.It's the most vulnerable to a roadside bomb.
- Она всего лишь уязвимый ребенок.She's just a vulnerable kid!
А в нашем деле предсказуемый значит уязвимый.And in our line of work, predictable means vulnerable.
А ты бросил меня в самый уязвимый за всю мою жизнь момент!What you did was abandon me when I was the most vulnerable I've ever been in my entire life!
Вот, что он имел в виду, говоря "уязвимый"This must be what he meant by vulnerable. What is it?
- Ярые, уязвимые- The aching, vulnerable ambition of Dwight.
...выбитьчеловекаизколеи, найти его уязвимые места.You know, knock them off balance, make them vulnerable.
Есть еще уязвимые области?Are there other vulnerable areas?
Зачастую мы разрываемся на куски, оставляя только самые уязвимые части себя, аккуратно складываем их в коробочку, и выбрасываем куда подальше."Often, we split into pieces "and abandon the most vulnerable parts of ourselves, "boxing them up in tidy packages and tossing them away.
И благодаря моей бдительности и настойчивости оно стало свободным от унижений местом, где даже самые уязвимые ученики чувствуют себя в безопасности.And it was my vigilance and tough love that turned that place into a no-bully zone where the most vulnerable were protected.
А как много среди ваших клиентов сильных людей, которым не удается защитить уязвимых и невинных?And how many of your clients are powerful men who fail to protect the vulnerable and the innocent?
Бичом азартных игр является многомиллиардная индустрия, извлекающая баснословную прибыль, соблазняя уязвимых граждан, таких, как моя клиентка.The scourge of gambling is a multibillion-dollar industry that makes its massive profits from seducing vulnerable folk such as my client.
В рамках все еще засекреченной операции, мы оценили ваш выпускной курс и нашли полдюжины кандидатов потенциально уязвимых к вражеской вербовке.Hmm. As a part of a still-classified operation, we've assessed your graduating class and found half a dozen candidates potentially vulnerable to hostile recruitment.
Да, но если мы имеем дело с бандой педофилов, учитель лучше других подходит для выявления уязвимых целей.Yeah, but if we're dealing with a paedophile ring, who better to identify vulnerable targets than a teacher?
Если ты кому-то не нравишься, Шон, в этом нет ничего странного. Серийные убийцы охотятся на уязвимых людей.Multiple murderers prey on the vulnerable and require two things - access and opportunity.
"Я не готов быть уязвимым для тебя".'I'm not ready to be vulnerable for you.'
- Но это делает тебя уязвимым.- But it makes you vulnerable.
- Он должен выглядеть уязвимым.- He has to really, like, be vulnerable.
- Ты никогда не бываешь более уязвимым,чем когда ты...You are never more vulnerable than when you're...
- Хотите знать, почему? - Да. - Леонард Ванс, которого знал я, был уязвимым запутавшимся человеком с психическим заболеванием.I knew was a vulnerable, confused man suffering from a mental illness, who - by the time you and the media had finished with him - had become a monster.
-Эта ломаная папусина пришел с готовой презентацией и графиками, пытаясь объяснить, что свободный доступ к халявной пище и свежему белью на самом деле,сделает бездомных более уязвимыми, когда они будут отпущены на волю.Dirk mcgirt! Dirk mcgirt comes in with powerpoints and graphs, tries to make the case that having easy access to food and blankets actually makes the homeless more vulnerable when they're released back into nature.
А большой размер яиц означает, что птенцы более развиты, что делает их менее уязвимыми перед хищниками.And having large eggs means the hatchling is more developed, making it less vulnerable to predators.
А мы не собираемся быть уязвимыми когда-либо еще.And we are not going to be vulnerable ever again.
Важно то, что мы поселили страх в сердца наших врагов и заставили их почувствовать себя слабыми и уязвимыми.What matters is that we have struck fear into the heart of our enemy and made them feel weak and vulnerable.
Возможно первый вирус должен быть таким, который поразит иммунную систему этих созданий, возможно человеческий вирус иммунодефицита сделает их уязвимыми для всех видов других заболеваний и инфекций которые могут присоединиться.Perhaps this first virus could be one that compromises the immune system of these creatures, perhaps a human immunodeficiency virus making them vulnerable to all sorts of other diseases and infections that might come along.
- Но скоро вы поймете, насколько уязвимы.- But you'll soon realize you're vulnerable.
- Они будут более уязвимы.They'll be more vulnerable then.
- Согласен, сейчас мы уязвимы. Но мы все предусмотрели.I know we are vulnerable, right now, but, Richard, we're covered, okay?
- Тогда все мы здесь уязвимы, пока не разберёмся с этой Бедой.- Then we're all vulnerable until we solve this trouble.
..Камелот и всё королевство будут уязвимы...Camelot and all the kingdom will be vulnerable.
Вы имеете в виду, что пытались использовать в своих интересах уязвимого студента.You mean trying to take advantage of a vulnerable student.
Вы нашли человека, уязвимого еще больше, чем вы, и вы угрожали ему.- So you found the one person more vulnerable than you, and you threatened him.
Когда полиция арестовала Мирса, он был очевидно встревоженным и кто-то классифицировал его как уязвимого.When the police arrested Mears, he was obviously disturbed and someone classified him as vulnerable.
Детектив, у нас есть возможность помочь уязвимому свидетелюDetective, we have ways to help vulnerable witnesses.
Брэндон был в уязвимом положении...Brandon was in a vulnerable position...
В моем беззащитном и уязвимом состоянии, моя фантазия подкралась и превратила мою реальность в свою сучку.In my naked and vulnerable state, my fantasy had rudely creeped in and made my reality its bitch.
Вашингтон сейчас в очень уязвимом положении.Tactically, DC is in a very vulnerable position right now.
Вы были в уязвимом положении.You were vulnerable.
Вышло так, что твоя милая дочурка у нас, в весьма уязвимом положении, и мы не будем впутывать в это полицию, верно?We appear to have got your lovely little daughter in a very vulnerable position, and we're not going to involve any police, OK?
- ...уязвим.- ...is vulnerable.
- Он уязвим.- He's vulnerable.
- Так значит, он уязвим.- So, it's vulnerable.
- Ты уязвим в этом плане.- You're vulnerable here.
- Я сейчас очень уязвим.- It's just that I'm vulnerable. - How long's she been in there?
- Думаешь? У меня важное слушание в первом зале через полчаса, так что... Ну, мне не за что просить смягчения, а у тебя уязвимая, бедная и беременная.5I've got a big trial 5in court one in half an hour, so... 50 Yeah, well, I've got no mitigation 50 to speak of and you're poor, 50 vulnerable and pregnant.
- Ты видела, она сейчас такая уязвимая.- You saw her, all vulnerable and human.
А когда я зашёл сюда, я увидел, что ты такая уязвимая, слабая, зачастую мы забываем о том, что действительно имеет значение.And well, I came here because... I saw you vulnerable. Weak.
Видишь ли, во время терапии сопереживание со стороны врача может быть принято за романтическое влечение особенно когда пациент - крайне уязвимая натура.You see, in a therapeutic setting, a doctor's empathy can be misconstrued as romantic interest, especially when the patient is of a particularly vulnerable nature.
Всегда напоминают мне, что я слабая, уязвимая, что я обуза, что я воровка и... я целовалась с Дайсоном.Always reminding me; that I'm weak and I'm vulnerable and I'm a liability and a thief and... I kissed Dyson.
"Она удачно вживается в роль эмоциональной соблазнительницы, становясь уязвимой по желанию, для достижения собственных целей"."she comfortably inhabits "the role of emotional seductress, "taking the vulnerable to where she wants them
- Не быть уязвимой.- Don't be vulnerable.
- Но я думаю, что можно быть сильной и уязвимой одновременно.- But I think--I think that there's a way to be strong And to be vulnerable at the same time.
- Такова моя жизнь. Я не могу быть уязвимой.- In my life, I can't be vulnerable.
Большинство орудий способны стрелять только в сторону моря, что делает нашу пехоту уязвимой для атак с севера.Most of the guns can only fire seaward, which leaves our troops vulnerable to an attack from the north.
- Вы бродите по парку и ищете идеальную жертву - молодую, уязвимую, одинокую.- You prowl the parks looking for the perfect victim-- Young, vulnerable, isolated.
В ее сердце лед, на губах поцелуй, а уязвимую сторону она отлично прячет."She's got ice in her heart and a kiss on her lips, "and a vulnerable side she keeps well hidden."
Итак, если вдруг психопат-убийца захотел бы найти одинокую, незамужнюю, эмоционально зависимую, нервную, уязвимую, отчаявшуюся, любящую поесть женщину?So, say a psychopathic killer wanted to identify single, lonely, needy, neurotic, vulnerable, desperate, comfort-eating women?
Мы думаем, что можно бы обозначить уязвимую группу как детей до 15 лет периодически получающие высокие дозы концентрированого ТГК.We think that would indicate the vulnerable group are children under 15 receiving high doses or concentrations of THC repeatedly.
Родерик идентифицировал их как уязвимую группуRoderick identified them a vulnerable group.
- Его мать живет одна, - Она уязвима.His mum's on her own, she's vulnerable.
- После развода ты уязвима. - Об этом даже почтальон в курсе.Your divorce left you hurt and vulnerable.
- Просто нахожу это ироничным, что парень, который спал с ней, когда она была уязвима, а затем получил гитару за 50'000 $ от нее, сейчас читает мне лекции о морали.- What are you talking about? - I just find it ironic that a guy who slept with her when she was at her most vulnerable and then takes a $50,000 guitar from her is lecturing me about ethics.
- Существует ли возможность того, что сестра Форшетт рискует заработать фетальный алкогольный синдром теперь, когда она так уязвима?- Is there a possibility that Nurse Frochette may be risking fetal alcohol syndrome now that she is vulnerable?
- Ты так считаешь, потому что я уязвима после случившегося в Колумбии?- You should be. - Because you think I'm vulnerable after what happened in Colombia?
- Найдите их уязвимое место.- Find them vulnerable.
- Танки бронированы. Смысл в том, что собак очень долго не кормят, а потом кладут мясо под танки. Это самое уязвимое место, куда сложно подобраться.- Because they're armour plated and the point is, they would keep the dogs very, very hungry and then put food under a tank, which is the vulnerable part,
- Я должен был сразу понять. В твоем танго было что-то очень уязвимое.There was something so vulnerable about your tango...
Больница - самое уязвимое место на всей планете.exactly. The hospital's like the most The hospital's like the most vulnerable place on the planet.
Все Сферы Смерти имеют уязвимое отверстие.All Death-Spheres have one vulnerable opening.
- Очень уязвимо.Very vulnerable.
Все же ты не в состоянии понять, как уязвимо мое собственное положение.Yet you fail to reflect how vulnerable my own position is.
И как следствие - уязвимо.And therefore vulnerable.
Клаудиа, если Хранилище уязвимо, тогда мы уязвимы.Claudia, if the Warehouse is vulnerable, then we are vulnerable.
Королевство уязвимо, как я и обещала.The kingdom is vulnerable, just as I promised.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

неуязвимый
invulnerable

Other Russian verbs with the meaning similar to 'vulnerable':

None found.
Learning languages?