"Да, пожалуйста, сейчас же, тройной смайлик с высунутым языком". | "Yes, please, now, triple-smiley face, with tongue protruding". |
"МММВор" - тройной платиновый. | MMM Bop, triple platinum. |
- Знала, что она сделает тройной? | - Did you know she had a triple? |
- Он узнает, что мы думаем, что он - тройной убийца. | - He'll know we think he's the triple killer. |
- Она называется тройной вкус | - It's called triple taste... |
- Откуда она все эти тройные взяла? | - Where did those triples come from? ! |
- Хорошо хоть не тройные. | - Good they're not triple. |
Два кофе мокка с белым шоколадом и малиной, тройные сливки. | Two white chocolate raspberry mochas, triple-whip. |
Двойные свидания, тройные свидания, чирлидерши у тебя дома, я у тебя дома. | I see double-dating And triple-dating And cheerleaders at your house |
Для невесты неприемлемо ходить на тройные свидания. | It would be inappropes for me to go on a triple date. |
Вам лучше принести еще два тройных. | You'd better bring two more. Make 'em triples. |
Никаких тройных переворотов. Никакой показухи. | No triple flips, no showboating. |
Ну и сколько ещё тройных слов ты оставишь отрытыми, Джефф? | How many triple words are you gonna leave open, Jeff? |
Он лидировал в Лиге по количеству тройных дублей. | Lead the league in triple doubles. |
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных. | 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. |
- Ты следишь за её тройным лупом? | - You're scoping her triple loop. |
- сворачивание нужно завязать его тройным узлом что бы добится такого результата или я не прав? | Twisting? You'd have to tie him in a triple knot to get that kind of fluid buildup. Am I wrong? |
В многочисленных измерениях, с тройным кодом и временным интерфейсом. | Multi-dimensional, triple-encoded temporal interface. |
Внешние кольца считаются двойными, внутреннее - тройным. | Outer rings count as double, inner ring counts as triple. |
Для управления тройным гребным винтом. | To drive a triple screw propeller. |
- Никакая это не доставка, потому что я не вижу заказанного мной пенанг карри с тройными сливками без овощей, это просто какой-то конверт. | - I am not being served, because this is not my three orders of penang curry, triple cream, no veg, just some envelope. |
Да, ну кромка была немного деформирована. Поэтому я прикрутила его с тремя тройными болтами. | Yeah, well, the flange was a little warped, so I just goosed it with a triple-three bolt smack. |
И вот мы в примерочной. Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер. | So we're in the dressing room, she's trying to squeeze into this side-cut, silk-ribboned, triple-panel girdle with the shelf-lift brassiere. |
Кроме элеонориных ореховых булочек с двойным шоколадом и тройными ягодами. | Except for Eleanor's double chocolate triple berry nut scones. |
Мокко с белым шоколадом, малиной и тройными взбитыми сливками. | White chocolate raspberry mocha, triple-whip. |
"Обкафекаться" - очистить кишечник после тройного эспрессо. | "Decafecate" to evacuate one's bowels after a triple espresso. |
- Заметил, что Грегз там собирает улики одна, собираясь на повторный осмотр тройного? | - You see Greggs out there, bagging evidence alone, then going back out to recanvass on a triple? |
Cегодня кредитный рейтинг Америки был понижен до тройного пука с минусом. | Earlier today, America's credit rating was downgraded to triple fart-minus. |
А ничё, что вы Грегз стянули с тройного? | - How does it feel getting Greggs pulled off her triple? |
Если случилось что-то, кроме тройного убийства, я буду смотреть в сторону. | Anything short of a triple murder, and I'm pretty much looking the other way. |
- Работай по тройному. | - Just work your triple. |
Бери внеурочные и работай по тройному. | Take the O.T. and work the hell out of your triple. |
Готовы ли противостоять тройному искушению? | Are you ready to face the triple temptation? |
Киму Грэгз, которая должна пахать по тройному. | Kima Greggs, who should be working her triple. |
Ребекка, я услышал кое-что очень странное во время своего суда по тройному убийству. | In my the middle of my triple murder trial. |
- Как насчет платы за проезд в тройном размере? | - How's triple the fare? |
- Тогда тебе лучше приземлиться в доскок на тройном сальто. | - Then you better make your triple back dismount stick. |
600,000 калорий в тройном гамбурге байпас. | The 600,000 calorie triple bypass burger. |
А теперь я вижу сброс на тройном R выходе. | Now I'm getting a drop-off in the triple-R output. |
Алекс Каллен обвинён в тройном убийстве, и ему - Кевина? | Alexander Cullen in a triple murder with, excuse me, Kevin? |
- Это тройная спираль. | - It's a triple helix. |
- к тому же тройная оплата. | - mm. - plus i'll be making triple overtime. |
137 метров в высоту, 177 км в час, тройная мертвая петля. | Four hundred and fifty feet tall, 110 miles an hour... triple corkscrew loop. |
И тройная VIP-зона. | A triple VIP area. |
Мне нужна тройная | ♪ Need me a triple ♪ |
$150 на тройную пятерку. | One hundred and fifty dollars for triple five |
- Мама узнала, что я прогуляла школу и записала меня на тройную смену. | My mom found out that I cut school, and now she signed me up for a triple shift. |
- Налей тройную. | - Make it a triple. |
А когда придут, заряди им тройную цену. | When they do, charge 'em triple. |
А мне даёт тройную дозу. | Well, for me, he triples the dosage. |
"Дженни Ребекка", тройное с жидкой карамелью, названо в честь моей великолепной новорожденной внучки! | The "Jenny Rebecca triple ripple hot fudge sundae" named in honour of my gorgeous new granddaughter. |
...тройное не слабо. | ... triple-dog-dare. |
А вот тут небольшое тройное пересечение... твоя идеальная подруга | And right there, in the little triple intersection is your ideal mate. |
А ещё я хочу создать тройное резервирование. | Oh, also, I want to build triple redundancy. |
А то тройное убийство... в клинике на Хадсон Стрит? То был звездный час Рэя Коула. | And the triple at the after-hours over on Hudson Street... that was Ray Cole at his best. |