Тотальный [totalʹnyj] adjective declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
тотальные
total'nye
total
тотальных
total'nyh
(of) total
тотальным
total'nym
(to) total
тотальных
total'nyh
total
тотальные
total'nye
total
тотальными
total'nymi
(by) total
тотальных
total'nyh
(in/at) total
тотальны
total'ny
total
Masculine
тотальный
total'nyj
total
тотального
total'nogo
(of) total
тотальному
total'nomu
(to) total
тотального
total'nogo
total
тотальный
total'nyj
total
тотальным
total'nym
(by) total
тотальном
total'nom
(in/at) total
тотален
totalen
total
Feminine
тотальная
total'naja
total
тотальной
total'noj
(of) total
тотальной
total'noj
(to) total
тотальную
total'nuju
total
тотальную
total'nuju
total
тотальной
total'noj
(by) total
тотальной
total'noj
(in/at) total
тотальна
total'na
total
Neuter
тотальное
total'noe
total
тотального
total'nogo
(of) total
тотальному
total'nomu
(to) total
тотальное
total'noe
total
тотальное
total'noe
total
тотальным
total'nym
(by) total
тотальном
total'nom
(in/at) total
тотально
total'no
total

Examples of тотальный

Example in RussianTranslation in English
Джим создал песню.... которая просто тотальный плагиат.Jim had a song called Yeah, uh-huh, which is just a total rip-off.
Мать имела тотальный контроль над её жизнью.Her mother had total control over her life.
Наблюдается тотальный регресс.Patient is totaly regressed.
Это тотальный выстрел в темноту..This is a total shot in the dark.
Это тотальный реализм Бонна.That's total Bonn realism.
- А есть что-нибудь хуже, чем тотальные страдания влюбленного?Worse than the total agony of being in love?
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.And Lardass just sat back and enjoyed what he'd created. A complete and total barfarama.
Блестящийавстралиецизвестныйсвоим вызывающим поведением за кадром, знаменит тотальным погружением в каждую роль, которую он исполняет.The brilliant Australian known for his bad boy antics off-screen is famous for his total immersion into any role he portrays.
Наша пресса находится под тотальным контролем.The press is under total censorship.
У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна.They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless.
"Я верил, что нахожусь на грани тотального озарения, с которого начнётся мой путь к славе.""I thought I was on the verge of total rapture, "starting my path to glory.
- Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта.- By killing Napoleon, you kill yourself, because we're involved in a kind of a total absolute.
А что вы скажете насчет тотального провала?What about total, complete, utter failure?
За маской тотального потребления могут скрываться различные формы одного и того же отчуждения, все они построены на зыбком фундаменте реальных противоречий.If some of the diverse forms of the same alienation... do battle among themselves in the guise of total choice, it's because they're all built upon the real repressed contradictions.
И не нашла лучшего применения, чем создание самых эффективных способов тотального самоуничтожения.And did not find a better use for it, than the creation of ever more effective means of committing total suicide.
Конкретные разумные люди подошли так близко к тотальному уничтожению своих народов. Rational individuals came that close to total destruction of their societies.Rational individuals came that close to total destruction of their societies.
Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете.Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet.
Это вероятно, намного лучше, чем случайная встреча, с девчонкой, помешанной на тотальном контроле, которой, как я думаю, ты меня вообразила.That's probably better than coming across like a total control freak, which is how I imagine you probably see me.
- Это тотальная война, война без правил...This is total war.
А я не думаю, что эта "тотальная война" вообще позволит пойти на них.And I don't think this "total war", in which we find ourselves, will allow for it.
Его смущает ее тотальная одержимость Зелигом.He is put off by her total obsession with Zelig.
Замутим реальную тему, марафон последних дней - тотальная война!Stoke things up proper big time, fast-track the final days - total war!
И началась тотальная война брендов- все против всех!And so began a total brand war, everyone for himself.
- В таком состоянии, кто думает о блефе? Вместо паники, тотальной?How can you think about tricks in such a situation, instead of totally panicking!
Ёта иде€ не очень сочеталась с мнением јвгустина √иппонского о тотальной человеческой порочности.That idea doesn't sit very well with Augustine of Hippo's views about total human corruption.
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да.Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel consumption, terrible expense and disastrous damage we caused to Warwickshire with it, yes.
К тотальной эффективности и полному умению.I'm going for total efficiency and ability.
Перед подобной страстью... тотальной и ослепляющей."Before such passion... "so total and raptured."
Мы ведём тотальную войну, Доктор!We are waging total war, Doctor!
Ёто как раз тотальна€ клевета, исчезновение живого человека.It's this total denigration... disappearance of this warm, human person.
- Или тотальное уничтожение?-Or total destruction?
И я просто хотела бы знать, сегодняшнее тотальное свежевание освобождает меня, скажем, до конца ноября, или этот вид публичного высмеивания радует вас до бесконечности?And l'd just like to know, does today's total evisceration exonerate me, say, through November or does this sort of public ridicule delight you indefinitely?
Это тотальное образование.It's total education.
"Шкорбудэнт Тотал " очищает тотально!Scurvient Total cleans totally.
- Забыта полностью, тотально, абсолютно.- Forgotten completely, totally, absolutely.
Да, и он тотально осеменил меня.Yeah, and he totally impregnated me.
И разговоры тоже тотально отличаются... здесь.And the conversations are totally different as well...there.
Мы тотально можем это сделать.We can totally do that.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'total':

None found.
Learning languages?