Джим создал песню.... которая просто тотальный плагиат. | Jim had a song called Yeah, uh-huh, which is just a total rip-off. |
Мать имела тотальный контроль над её жизнью. | Her mother had total control over her life. |
Наблюдается тотальный регресс. | Patient is totaly regressed. |
Это тотальный выстрел в темноту.. | This is a total shot in the dark. |
Это тотальный реализм Бонна. | That's total Bonn realism. |
- А есть что-нибудь хуже, чем тотальные страдания влюбленного? | Worse than the total agony of being in love? |
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом. | And Lardass just sat back and enjoyed what he'd created. A complete and total barfarama. |
Блестящийавстралиецизвестныйсвоим вызывающим поведением за кадром, знаменит тотальным погружением в каждую роль, которую он исполняет. | The brilliant Australian known for his bad boy antics off-screen is famous for his total immersion into any role he portrays. |
Наша пресса находится под тотальным контролем. | The press is under total censorship. |
У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна. | They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless. |
"Я верил, что нахожусь на грани тотального озарения, с которого начнётся мой путь к славе." | "I thought I was on the verge of total rapture, "starting my path to glory. |
- Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта. | - By killing Napoleon, you kill yourself, because we're involved in a kind of a total absolute. |
А что вы скажете насчет тотального провала? | What about total, complete, utter failure? |
За маской тотального потребления могут скрываться различные формы одного и того же отчуждения, все они построены на зыбком фундаменте реальных противоречий. | If some of the diverse forms of the same alienation... do battle among themselves in the guise of total choice, it's because they're all built upon the real repressed contradictions. |
И не нашла лучшего применения, чем создание самых эффективных способов тотального самоуничтожения. | And did not find a better use for it, than the creation of ever more effective means of committing total suicide. |
Конкретные разумные люди подошли так близко к тотальному уничтожению своих народов. Rational individuals came that close to total destruction of their societies. | Rational individuals came that close to total destruction of their societies. |
Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете. | Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet. |
Это вероятно, намного лучше, чем случайная встреча, с девчонкой, помешанной на тотальном контроле, которой, как я думаю, ты меня вообразила. | That's probably better than coming across like a total control freak, which is how I imagine you probably see me. |
- Это тотальная война, война без правил... | This is total war. |
А я не думаю, что эта "тотальная война" вообще позволит пойти на них. | And I don't think this "total war", in which we find ourselves, will allow for it. |
Его смущает ее тотальная одержимость Зелигом. | He is put off by her total obsession with Zelig. |
Замутим реальную тему, марафон последних дней - тотальная война! | Stoke things up proper big time, fast-track the final days - total war! |
И началась тотальная война брендов- все против всех! | And so began a total brand war, everyone for himself. |
- В таком состоянии, кто думает о блефе? Вместо паники, тотальной? | How can you think about tricks in such a situation, instead of totally panicking! |
Ёта иде€ не очень сочеталась с мнением јвгустина √иппонского о тотальной человеческой порочности. | That idea doesn't sit very well with Augustine of Hippo's views about total human corruption. |
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да. | Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel consumption, terrible expense and disastrous damage we caused to Warwickshire with it, yes. |
К тотальной эффективности и полному умению. | I'm going for total efficiency and ability. |
Перед подобной страстью... тотальной и ослепляющей." | Before such passion... "so total and raptured." |
Мы ведём тотальную войну, Доктор! | We are waging total war, Doctor! |
Ёто как раз тотальна€ клевета, исчезновение живого человека. | It's this total denigration... disappearance of this warm, human person. |
- Или тотальное уничтожение? | -Or total destruction? |
И я просто хотела бы знать, сегодняшнее тотальное свежевание освобождает меня, скажем, до конца ноября, или этот вид публичного высмеивания радует вас до бесконечности? | And l'd just like to know, does today's total evisceration exonerate me, say, through November or does this sort of public ridicule delight you indefinitely? |
Это тотальное образование. | It's total education. |
"Шкорбудэнт Тотал " очищает тотально! | Scurvient Total cleans totally. |
- Забыта полностью, тотально, абсолютно. | - Forgotten completely, totally, absolutely. |
Да, и он тотально осеменил меня. | Yeah, and he totally impregnated me. |
И разговоры тоже тотально отличаются... здесь. | And the conversations are totally different as well...there. |
Мы тотально можем это сделать. | We can totally do that. |