"Фальсификатор нового поколения, технический виртуоз". | "A new breed of forger, technological virtuoso." |
Мы строили великие громады, двигали безбожный научно-технический прогресс, изучали вселенную, лечили недуги, растили величайших деятелей культуры и величайшую экономику. | We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy. |
Уверен, в данной отрасли осуществлён ошеломляющий технический прогресс, но, непременно, у вас должна быть обучающая программа. | I'm sure there've been amazing technological advances in the industry, but surely you must have some sort of training program. |
Я имею ввиду, что компьютер, возможно, и величайший технический прорыв за последние сто лет, то весь этот интернет это... | I mean, computers may be the greatest technological advance of the last 100 years, but this whole Internet thing is.. |
В самом мерзком проявлении. По вашему мнению, есть ли у мистера Стэка, технические способности, чтобы быть мистером Биткойном? | Do you have an opinion as to whether Mr. Stack had the technological capacity to be Mr. Bitcoin? |
Меня всегда интересовали технические инновации. | I've always been really interested in technological inovation. |
Учитывая его технические навыки, ему даже не нужно было марать руки. | Given his technological skills, he wouldn't even need to get his hands dirty. |
Самин, могу я положиться на вас в любых технических вопросах, которые возникнут с нашим номером? Без проблем. | Sameen, can I depend on you to handle any technological issues that the new number presents? [Sighs] No problem. |
Смейся, если так хочешь. но научная фантастика дала толчок многим технических прорывам. | Sneer if you wish, but science fiction has been the inspiration for many great technological breakthroughs. |
У меня есть несколько технических вещичек и для тебя тоже. | I've got a bit of technological wizardry for you too. |
Я сказал, что детям сейчас нужно все внимание семьи, ведь у них куча технических новинок, надо пользоваться ими ответственно. | What I said was that we need to keep an extra eye on our kids because with all the technological advances, they need to learn to use them responsibly. |
Итак... Фотография тоже является техническим достижением эпохи Гражданской войны. | Now- photography was also another technological advancement of the civil war era. |
Каждый человек на земле имеет право разделить преимущества, созданные техническим прогрессом. | Every man on the face of the globe... has the right to share in the advantages created by technological progress. |
Не слишком гордитесь этим техническим ужасом... который вы построили. | Don't be too proud of this technological terror you've constructed. |
"Они были людьми великого технического прогресса, которые совершили основные открытия." | "They were a people of great technological prowess who made the ultimate discovery." |
Свободной от цивилизации и технического прогресса. | Free from the trappings of technological advance. |
Тогда ваша реакция была результатом технического улучшения, так же, как моя - технической неполадки. | Then your reaction was the result of a technological enhancement, just as mine was the result of a technological malfunction. |
Только... уровень и скорость технического прогресса. | Only the degree and speed of technological advancement. |
Это очаровательный мир производительности и технического прогресса ... | This enchanting world of productivity and technological advancement... |
Благодаря техническому прогрессу каждый день и каждый час оно преподносит нам сюрпризы, дарит нам радость и вдохновляет нас. | Due to this remarkable technological advance we are every day and every hour the astonished witnesses of a miracle |
А у вас есть вся вообразимая техническая база, и что вы мне предлагаете? | But you have all the technological advantage imaginable and what do you bring me? |
В конце 19 века техническая революция породила знаковый символ казни. | At the end of the 19th century, a revolutionary technological development was vital to the creation of the iconic symbol of execution. |
Научная и техническая революция это настоящее благословение, давшее нам огромные преимущества в таких областях, как медицина или коммуникации. | The scientific and technological revolution is a great blessing in that it has given us tremendous benefits in areas like medicine and communications. |
Тогда ваша реакция была результатом технического улучшения, так же, как моя - технической неполадки. | Then your reaction was the result of a technological enhancement, just as mine was the result of a technological malfunction. |
В процессе построения GNU Операционной системы он создал законодательно утвержденную философскую и техническую основу для Движения за Свободное Программное Обеспечение. | Through his efforts to build the GNU Operating System. He created the legal, philosophical and technological foundation for the Free Software Movement. |
Ты видел техническое пространство, в котором сгорает ваш мир. | You saw the technological space in which your world is being consumed by fire. |