- Потому что, когда ты первый раз сдавала ты упустила один существенный нюанс. | You're not gonna bomb it again. - How do you know? - Because the first time you took it, you were missing one essential ingredient... |
Каждый привносит существенный вклад в общее дело. | I mean... everybody's bringing something essential to the mix. |
Но миротворческие силы ООН в Иорданской долине - это существенный первый шаг к устойчивому, долгосрочному миру. | But a neutral UN peacekeeping force in the Jordan Valley is an essential first step to sustainable, long-term peace. |
Но мы не знаем ответа на самый существенный вопрос: как? | But we don't know the answer to the most essential question: how? |
Поскольку мы оглядываемся назад на как существенный животные к человеческому выживанию; | As we look back on how essential animals are to human survival; |
...Как я уже сказал вам, есть две существенные причины для покупки .... | ... I've told you that there are two essential reasons for .... |
У всех этих людей есть кое-какие общие существенные черты: проекция уверенности, ощущение собственной непогрешимости чувство призвания совершить какую-то глобальную миссию, и так далее | These people all share the same essential characteristics-- a projection of certainty, a sense of their own infallibility, a sense of being called to a global mission and so on. |
Хорошая личная гигиена... - одна из самых существенных дисциплин что человек, может иметь... в этом мире. | Good personal hygiene is one of the most essential disciplines a man can have in this world. |
"То, что является существенным, глазами не увидишь." | "That which is essential is invisible to the eye"" |
Намерение не является существенным для греха. | Intent is not essential to sin. |
Фактически, все качества, в которые мы верим, являются существенными в нас самих. | In fact, all the qualities that we believe are essential in ourselves. |
Все наши учреждения сейчас пытаются определить, какие работы существенны, а какие нет, в случае массовых увольнений. | Essential versus nonessential functions are being worked on by all agencies, factoring in the contingency of furloughing. |
Границы существенны, и комендантский час, никаких закрытых дверей... | Boundaries are essential, and curfews, no closed doors... |
И все же, этой прекрасной закусочной... не удалось привлечь толпы на семейные обеды... которые так существенны для ресторанного дела. | And yet, this fine dining establishment... never succeeded in winning over the family-dining crowd... which is so essential to any restaurant operation. |
У него нет существенного алиби. | He essentially has no alibi. |
Давайте подумаем о чем-нибудь существенном. | Let's think of something essential. |
Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений. | No, eroticism is essential to the harmony of our partnership. |
Мы можем возобновить попытки с замороженной спермой Билла, но он знает, что существенная вероятность миллион к одному. | We can resume the capping with Bill's frozen sperm, but he knows the odds are essentially a million to one. |
Ну потому что, она неотъемлемая существенная часть... нашей команды, удовлетворяющая нашим требованиям | Well, because, uh, you know, she'd be an essential... integral... asset... you know, for our team, for us to, you know, utilize. |
- Да. - Я не вижу существенной разницы, о которой вы говорите. | I don't grasp this essential difference you speak of. |
Кроме того, мегалодон, вероятно, родился здесь, делая это существенной причиной своего возвращения. | Furthermore, the Megalodon probably born here , making this an essential point for him to return . |
Наиболее существенной частью этого сериала является американское рабочее место. | It is a quintessential American workplace comedy show. |
Не хватает одной существенной детали для скорого назначения нашей игры: | We now lack but one essential to complete the swift appointment of our round: |
Но ваш отец был существенной частью вашего комфорта. | But your father has been an essential comfort for you. |
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку. | Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support. |
Разве драка существенна для хоккея? | Is fighting essential to the sport of ice hockey? |
Расстановка не так существенна для "Одной клеточной сенсации". | Blocking isn't essential to One Cellular Sensation! |
но для роботов, используемых практически, способность слышать очень существенна. | But for robots used practically hearing ability is essential- |
"Все существенное- невидимо." | "Everything essential is invisible." |
- В кризис, только существенное важно. | - In a crisis, one deals only with essentials. |
Ладно, дети, на обед, у нас есть органическая курица, салат из свежей капусты, и бар с соками со свеклой и огурцами и имбирь и морковь готовые к жестокому обращению в их существенное совершенство. | Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness. |
Но от этого исповедника, Мишель утаил нечто существенное, и именно из этого проистекала двусмысленность их отношений. | But this confessor, Michelle concealed something essential And it is from this stemmed ambiguity of their relationship. |
Твоя личная жизнь, так сказать, вывернута наружу, имеет существенное значение для моих планов. | Your private life is, as it turns out, essential to my plans. |
- Это существенно... | - This is essentially... |
Для человека существенно уничтожать рабство, к которому он стал прикован, построив свой человеческий мир, мир, к которому я принадлежу, и который дал мне жизнь. | It's essential that people manage to totally destroy the servile state they're kept in, due to the fact that they built their world, the human world, a world I live in... er, a world that I live off, but which either way has a kind of charge to it, |
Документов нет, а его лицо и пальцы существенно пострадали. | He had no ID, and his face and fingerprints were essentially melted. |
И это существенно. | And that's essential. |
Их небытие существенно и необходимо для существования многих вещей. | Their non-existence is essential to the existence of much else. |