Стерильный [sterilʹnyj] adjective declension

Russian
66 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
стерильные
steril'nye
sterile
стерильных
steril'nyh
(of) sterile
стерильным
steril'nym
(to) sterile
стерильных
steril'nyh
sterile
стерильные
steril'nye
sterile
стерильными
steril'nymi
(by) sterile
стерильных
steril'nyh
(in/at) sterile
стерильны
steril'ny
sterile
Masculine
стерильный
steril'nyj
sterile
стерильного
steril'nogo
(of) sterile
стерильному
steril'nomu
(to) sterile
стерильного
steril'nogo
sterile
стерильный
steril'nyj
sterile
стерильным
steril'nym
(by) sterile
стерильном
steril'nom
(in/at) sterile
стерилен
sterilen
sterile
Feminine
стерильная
steril'naja
sterile
стерильной
steril'noj
(of) sterile
стерильной
steril'noj
(to) sterile
стерильную
steril'nuju
sterile
стерильную
steril'nuju
sterile
стерильной
steril'noj
(by) sterile
стерильной
steril'noj
(in/at) sterile
стерильна
steril'na
sterile
Neuter
стерильное
steril'noe
sterile
стерильного
steril'nogo
(of) sterile
стерильному
steril'nomu
(to) sterile
стерильное
steril'noe
sterile
стерильное
steril'noe
sterile
стерильным
steril'nym
(by) sterile
стерильном
steril'nom
(in/at) sterile
стерильно
steril'no
sterile

Examples of стерильный

Example in RussianTranslation in English
- Губки, стерильный нож.- Hot Lips, let me have a sterile knife.
- Теперь он не стерильный!- It's not sterile!
Вы не стерильный и вы – не я.You're not sterile and you're not me.
Её наполнял лишь бесконечно стерильный сумрак газовых облаков.An infinite, sterile gloom of hydrogen and helium clouds.
Райан, приготовь стерильный лед.Ryan I want you to start sterile slush.
"Хотелось бы, чтобы у медсестёр в наборах для перевязки были стерильные бинты в отдельных упаковках, чтобы они не теряли неиспользованные стерильные бинты...""Could Nurses' bandage kits contain individually-wrapped sterile bandages, so Nurses wouldn't waste unused sterile bandages..."
А еще тут куча около миллиона стерильные дочерей-муравьев которые кормят ей и прислуживают.And then there's about a million sterile daughter ants who feed her and are her slaves.
Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия.Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions.
Воруешь стерильные принадлежности?Are you stealing sterile supplies?
Нужны стерильные салфетки.We need sterile towels.
6 сезон, 12 серия Раздетым ты мне нравишься сильнее. Вчера в операционной не нашлось стерильных материалов.Sync by ReHelen there were no sterile supplies in the o.R. Last night.
Еще нужны скальпель - десятка, несколько пар стерильных перчаток седьмого размера, бетадин, викриловый шов 5-0... шприц 18 номера... Пять пачек стерильных хирургических нитей. Это все?I'm also gonna need a 10-blade, some sterile 7 gloves, Betadine, 5-0 Vicryl suture, an 18-gauge syringe and five packs of sterile four-by-fours.
Нам нужно больше стерильных инструментов.We really need more sterile ones in stock.
Она встретила Грега в больнице вероятно, ей захотелось поцелуя в стерильных условиях.She met Greg at the hospital probably to get a hickey under sterile conditions.
Это нужно зашить, но у меня нет никаких стерильных инструментов здесь.It'll need to be stitched, but I don't have any sterile tools here.
Будет более... стерильным что ли.A little bit more, I don't know, sterile?
Закройте стерильным полотенцем и поехали.Throw a sterile towel on her and move.
Нам пришлось туго, целые города эвакуировали, мы живем в стерильным укрытиях и куполах под землей.- It got so bad, people evacuated the cities, started living in sterile shelters and domes underground.
Но наша планета так осталась бы гигантским стерильным шаром камней, металлов и минералов навсегда.But our planet would have remained a large, sterile ball Of rock and metals and minerals forever
О, Ганн... Разве ты не выглядишь стерильным?My, Gunn don't you look sterile.
Мужчины могли стать стерильными, но жизнь продолжалась.Men risk becoming sterile, but it goes on.
Наяды-мужчины рождаются стерильными.Naiad men are born sterile.
Чтобы сделать людей стерильными.To make people sterile.
- Вы стерильны, но проходите курс лечения бесплодия?You're sterile and yet engaging in fertility treatments?
- вы стерильны.- you're sterile.
Мы не стерильны.We're not sterile.
Отношения лишенные цели или психологического смысла - стерильныYou know, a relationship without purpose or mental accord is sterile.
Да, ну, в общем, я рад выбраться из моего скучного, стерильного дома.Yeah, well, I'm happy to be out of my boring, sterile house.
Я поместил оружие Иакова внутрь этого стерильного аквариума с пульверизатором люминола, прикреплённом сбоку.So I placed Jacob's gun inside this sterile fish tank with a luminol vaporizer attached to the side.
— Не знаю... чего-то стерильного, где нет огромных крыс.- I don't know... something sterile, something without huge rats.
Мы будем держать всю эту территорию в полностью стерильном виде пока не поборем инфекцию нашего пациента.We're gonna keep this whole area completely sterile until our patient's infection's reversed.
Надо это делать хотя бы в стерильном месте.We need to at least be somewhere sterile.
А что будет, когда они поймут, что он стерилен?What happens once they figure out he's sterile?
Воздух стерилен.The air's sterile.
Все уйдут, дома будем только мы с подругой и из-за моей сестры дом абсолютно стерилен.Everyone's gonna be out of the house except for me and my friend, and because of my sister, the house is totally sterile.
Значит так, Кати... провела несколько анализов, и выяснилось, что я абсолютно стерилен.Well' Cathy did some tests and it turns out I'm sterile.
Может, оно и к лучшему, что я стерилен.Maybe it's best that I'm sterile.
- Это стерильная зона.This area is sterile.
Антибиотики и стерильная влажная повязка.Hang antibiotics and put on a sterile,moist dressing.
В каждом пакете стерильная повязка и таблетка морфия.Each one of them contains a single, sterile dressing, wrapped around a tablet of morphine.
Для мышей тоже нужна стерильная обстановка.Even with mice, you need a sterile field.
Куда ты? Эта палата стерильная!This is a sterile environment!
- У нас нет стерильной подстилки.- We don't have any sterile underlay.
- Я не в стерильной зоне, Шон.-I'm not in the sterile zone, Sean.
Бактерий в этой почве меньше, чем в стерильной операционной.The soil here is more sterile than a hospital operating theatre.
Да, Бирманскому коту под сильным наркозом в стерильной обстановке и под присмотром.Yeah, to a Burmese cat under heavy sedation in a sterile environment with supervision.
Джо, нужно немного... немного стерильной ваты.Jo, get her some... some sterile gauze.
- ... пробираясь в стерильную зону.- ... sneaking into a sterile area. - Leo:
Ему нужно в стерильную, изолированную комнату, чтобы предотвратить дальнейшие инфекции.But he can't. He needs to be in a sterile isolation room to prevent further infections.
И принеси мне стерильную промывку.And bring me the sterile wash.
Именно поэтому мы переложим её в стерильную, герметичную комнатуWhich is why we're putting her in a sterile, pressurized room.
Иначе зачем бы вам обустраивать себе прекрасную, но стерильную темницу?Why else should you have devised for yourself a beautiful but sterile prison?
- Моча стерильна.- Urine is sterile.
- Ты не стерильна, Паппи.-Now you're not sterile, Poppy.
- Что может быть красочнее факта, что ты стерильна, но проходишь лечение от бесплодия? Это не моя проблема.What could be more fancy than the fact that you're sterile and yet engaging in fertility treatments?
Вода стерильна, как вера моего отца в порядочность водопроводчика.Ah, the water's as sterile as my milkman-trusting father.
Моча стерильна.Urine's sterile.
Бесплодное, стерильное существование, которое закончится вашей смертью?A barren, sterile existence that ends when you die?
Мишель, может перестанете загрязнять стерильное помещение?Michelle, will you stop contaminating the sterile environment?
Мне нужно что-то острое и стерильное.I just need something sharp and sterile.
Нет, думаю, я просто вернусь в это странное, стерильное место, которое я зову домом.No, I think I'm just gonna go back to that weird, sterile place I call home.
Он сказал, это было самое стерильное место преступления, что он когда-либо видел.He said it was the most sterile crime scene he has ever seen.
Ему вводят 40 миллилитров на килограм внутривенно, стерильно.He's gotten 40cc per kilogram bolus through a sterile I.O. line.
Здесь стерильно.It's a sterile field.
И вдруг тут стерильно как в операционной.Suddenly it's as sterile as an operating room.
Мы зашьём её в живот и до 8 недель можно не есть, стерильно и питательно.We store it in her belly for six to eight weeks and keep it sterile and nourished.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sterile':

None found.
Learning languages?