Сокровенный [sokrovennyj] adjective declension

Russian
16 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
сокровенные
sokrovennye
secret
сокровенных
sokrovennyh
(of) secret
сокровенным
sokrovennym
(to) secret
сокровенных
sokrovennyh
secret
сокровенные
sokrovennye
secret
сокровенными
sokrovennymi
(by) secret
сокровенных
sokrovennyh
(in/at) secret
сокровенны
sokrovenny
secret
Masculine
сокровенный
sokrovennyj
secret
сокровенного
sokrovennogo
(of) secret
сокровенному
sokrovennomu
(to) secret
сокровенного
sokrovennogo
secret
сокровенный
sokrovennyj
secret
сокровенным
sokrovennym
(by) secret
сокровенном
sokrovennom
(in/at) secret
сокровенен
sokrovenen
secret
Feminine
сокровенная
sokrovennaja
secret
сокровенной
sokrovennoj
(of) secret
сокровенной
sokrovennoj
(to) secret
сокровенную
sokrovennuju
secret
сокровенную
sokrovennuju
secret
сокровенной
sokrovennoj
(by) secret
сокровенной
sokrovennoj
(in/at) secret
сокровенна
sokrovenna
secret
Neuter
сокровенное
sokrovennoe
secret
сокровенного
sokrovennogo
(of) secret
сокровенному
sokrovennomu
(to) secret
сокровенное
sokrovennoe
secret
сокровенное
sokrovennoe
secret
сокровенным
sokrovennym
(by) secret
сокровенном
sokrovennom
(in/at) secret
сокровенно
sokrovenno
secret

Examples of сокровенный

Example in RussianTranslation in English
Ты считаешь, что это твой сокровенный секрет, что она погибла из-за тебя?You think that's your dirty little secret? That you killed her somehow?
У тебя тоже должен быть какой-нибудь сокровенный секрет.You must have some innermost secret.
Все твои сокровенные сектреты будут нашими!All your most valuable secrets will now be ours!
Джек, я знаю, что должна раскрыть свои сокровенные секреты, но я не могу.Jack, I know I'm supposed to divulge my great secrets, but I can't.
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны.I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know.
Знать самые сокровенные секреты своих коллег — это очень скользская дорожка.Knowing the deep, dark secrets of your coworkers is a slippery slope.
Значит, скоро О'Нил расскажет им самые сокровенные секреты.Then we can be sure O'Neill's sharing his most intimate secrets.
Белая комната была сверхсекретным хранилищем самых тёмных, сокровенных секретов ЦРУ.The White Room was a top secret repository for the CIA's deepest, darkest secrets.
Душа прячется в самых сокровенных местах.The soul hides in the most secret places.
Если бы только удалось показать связь между этими тремя невидимыми явлениями, Одна из самых сокровенных тайн природы была бы, наконец, раскрыта.If he could only show a connection among these three invisible phenomena, one of nature's most intimate secrets would at last be revealed.
Понимаешь что любишь когда делишься самым сокровенным... расистским секретом с этим человеком.You know you love somebody when you share your innermost... secret racism with them.
Я знаю, что он просто так не поделится своими тёмными сокровенными тайнами.I know that he's not just gonna cough up All his deep, dark secrets.
- Не хочу быть навязчивым, Лу, но вам пора бы уже знать, что такая пышная девушка, как вы, сокровенная мечта любого мужчины.- Now, I don't mean to be forward, Lu, but you should know by now that a fuII-figured girl like yourself - is every guy's secret fantasy. - Stop it.
Это остров Олух - самая сокровенная тайна с этой стороны... Чего угодно.This is berk, the best kept secret this side of, well...
Он знает про нее что-то сокровенное, что она сама про себя не знает, или он хочет использовать ее для того, чтобы очистить себя после убийства.He knows a secret about her that she doesn't know herself, Or he wants to use her services To mop up after a murder.
Художник, таким образом, не только показывает нам нечто сокровенное, интимное, запретное, тайное, но и делает нас соучастниками этого сладостного познания.So not only does the artist turn us into spectators of a secret, intimate, hidden and forbidden act, but he also transforms us into his accomplices by involving us in a subversive quest for knowledge.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

откровенный
sincere

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'secret':

None found.
Learning languages?