USB-совместимый. | USB-compatible. |
А новый IBM-совместимый компьютер. | This is the new compatible. |
Всё, что нужно - здоровый генетически совместимый донор. | All she needs is a healthy, genetically compatible donor. |
Как раз то, что нам нужно, капитан - полностью совместимый поларонный модулятор. | Just what we needed, Captain-- a fully compatible polaron modulator. |
Мы создали IBM-совместимый компьютер. | We built an IBM compatible machine. |
Если у них есть прибор для обнаружения материальных тел, то могут найтись совместимые схемы памяти. | If they've got a mass detector, they may have compatible memory wafers. |
Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела. | - Could be. We have a train, we have the moon, we have compatible body parts. |
Они могут иметь совместимые схемы памяти. | They may have compatible memory wafers. |
В чрезвычайной ситуации, переливание крови делается просто: вставляете трубку между венами совместимых донораи реципиента, и предоставляете гравитации делать остальную работу. | In an emergency, a blood transfusion can be as simple as running a tube between the major blood vessels of two compatible donors and letting gravity do the rest. |
Как ваш компьютер будет отличаться от других IBM PC-совместимых моделей? | My main concern is differentiating this from the other PC compatibles. |
На борту 18 человек совместимых с Доктором Волкером. | There's 18 people on board the ship who are compatible with Dr. Volker. |
Нет, но я провела исследования и выявила двух потенциальных кандидатов, совместимых с ним. | No he can't, but I have done some research, and found two potential candidates that might be compatible with him. |
Все, что нужно — это контакт с совместимым, ...живым органическим материалом, и бум — полное изменение. | All it has to do is to make a contact with compatible, living organic matter, and bang - full conversion. |
Думаю, он пытался сделать источник питания более совместимым со своим видом. | I think he was trying to make their food source more compatible with their species. |
Только представь, мне пришлось перекалибровать все твое оборудование, чтобы оно стало совместимым с тейлонской технологией! | Hey, you know that I had to recalibrate all the equipment you brought me so it be compatible with Taelon energy frequencies. |
Я думал, мне придется менять конфигурацию всего модуля эмуляции, чтобы он стал совместимым с зондом, но он взаимодействует сразу. | l thought l'd have had to reconfigure the whole emulator module to make it compatible with the probe, but it's cooperating for once. |
Но рассмотрите, наши технологии являются совместимыми. | But consider, our technologies are compatible. |
Они оказались совместимыми. | They appear compatible. |
Эти контейнеры сконструированы так, чтобы быть совместимыми со всеми самолётами, подлодками, космическими кораблями Щ.И.Т.а. | These pods are built to be compatible with all S.H.I.E.L.D. aircraft, submarines, spacecraft. |
"Судьба", если хотите, в том, что ваши тела не совместимы в этом отношении. | "Fate", if you will, that your bodies aren't compatible in this respect. |
- Они совместимы? | -Is that compatible? |
- довольно совместимы. | - we'd be highly compatible. |
Атомы вибраниума не просто совместимы с клетками ткани, они встраиваются в них. | The vibranium atoms aren't just compatible with the tissue cells, they're binding them. |
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы. | 'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible. |
Давайте выберем наиболее совместимого кандидата. | All that remains is to select the most compatible candidate. First, we let's decide on gender. |
Нет, без совместимого донора – нет. | - No. Not without a compatible donor. |
Разве что вы знаете какого-нибудь совместимого донора, готового пожертвовать ему одну из своих. | Unless you know someone who's a compatible organ match and would be willing to donate one of theirs. |
У них не было совместимого теплообменника, и вместо него я купила колбы с оксидом лития. | They didn't have a compatible regenerator assembly, so I thought we might go with these lithium oxide canisters instead. |
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3: "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе. | You'll see that whether it's Multiplan or Lotus 1-2-3, the Giant runs all your business software on one compact, compatible package. |
* Я ни с одним другим знаком * * так не был совместим * | ♪ Ain't no particular sign ♪ ♪ I'm more compatible with, ♪ |
- Старая история. Я не совсем совместим. | I'm not exactly compatible. |
А с нашими наушниками он не совместим. | But that's not compatible with our comms. |
Возможно, он более совместим с кардассианской физиологией. | Perhaps Cardassian physiology is more compatible. |
Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать. | Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work. |
Каким-то образом он понял, что кто-то из моих предков обладает биохимией, совместимой с его энергетической матрицей. | Somehow, he realized that one of my ancestors had a biochemistry that was compatible with his energy matrix. |
Просто стань с ним совместимой, и всё. | From now on, just become someone who's compatible with him, that's all. |
Мы нуждаемся в обсуждении возможностей установки цены на углекислый газ, и возможности перевода данного вопроса в рыночно экономически совместимую схему. | We need to discuss a possible pricing of CO2, on how - can we translate this into a market economic compatible scheme. |
С завтрашнего дня каждый мужчина, женщина и ребенок могут попросить бесплатную SIM-карту, совместимую с любым телефоном и компьютером, и бесплатно использовать мою коммуникационную сеть. | As of tomorrow, every man, woman and child can claim a free SIM card... compatible with any cellphone, any computer and ... utilize my communications network for free. |
Я искал по всей галактике совместимую биомолекулярную структуру. | I've been searching the galaxy for a compatible biomolecular pattern. |
- Если ваша кровь будет не совместима... | If blood tissues are not completely compatible... |
- Она не совместима. | - It's not compatible. |
Ему надо проверить один, чтобы убедиться, что технология совместима. Но я хочу получить их обратно, чтобы их вместе с остальными компонентами увезли сразу, как он закончит. | He needs to examine one to make sure the technology is compatible, but I want them back, and the other components transported out as soon as he's ready. |
Навигационная программа F-302 совместима с нашей субсветовой системой, которая была инфицирована. | The navigational software in the F-302 is compatible with our sublight system which would be infected. |
Нет, игра не совместима с этой платформой. | No, we're not compatible with that platform. |
Ее состояние переместило ее ближе к началу, когда появится совместимое сердце, но... | Her condition puts her near the top when a compatible heart becomes available, but... |
Мы продолжаем поиски, но вероятность найти совместимое сердце за время, что есть у Ронни... | We're still looking, but the odds of finding a compatible heart in the time that Ronnie has now are-- |
(искаженным голосом) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. Мур: | ( distorted ) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible. |
(искаженным голосом) Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии. | ( distorted ) They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible. |
- Если все это вообще совместимо. | - If it's at all compatible. |
- не совместимо с тем... - С тем, какой я. | The way that I am isn't compatible with the way that... |
А это вряд ли совместимо с гипотезой о преступлении, совершенном в гневе. | Which doesn't seem compatible with a crime of rage. |