Несовместимый [nesovmestimyj] adjective declension

Russian
26 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
несовместимые
nesovmestimye
incompatible
несовместимых
nesovmestimyh
(of) incompatible
несовместимым
nesovmestimym
(to) incompatible
несовместимых
nesovmestimyh
incompatible
несовместимые
nesovmestimye
incompatible
несовместимыми
nesovmestimymi
(by) incompatible
несовместимых
nesovmestimyh
(in/at) incompatible
несовместимы
nesovmestimy
incompatible
Masculine
несовместимый
nesovmestimyj
incompatible
несовместимого
nesovmestimogo
(of) incompatible
несовместимому
nesovmestimomu
(to) incompatible
несовместимого
nesovmestimogo
incompatible
несовместимый
nesovmestimyj
incompatible
несовместимым
nesovmestimym
(by) incompatible
несовместимом
nesovmestimom
(in/at) incompatible
несовместим
nesovmestim
incompatible
Feminine
несовместимая
nesovmestimaja
incompatible
несовместимой
nesovmestimoj
(of) incompatible
несовместимой
nesovmestimoj
(to) incompatible
несовместимую
nesovmestimuju
incompatible
несовместимую
nesovmestimuju
incompatible
несовместимой
nesovmestimoj
(by) incompatible
несовместимой
nesovmestimoj
(in/at) incompatible
несовместима
nesovmestima
incompatible
Neuter
несовместимое
nesovmestimoe
incompatible
несовместимого
nesovmestimogo
(of) incompatible
несовместимому
nesovmestimomu
(to) incompatible
несовместимое
nesovmestimoe
incompatible
несовместимое
nesovmestimoe
incompatible
несовместимым
nesovmestimym
(by) incompatible
несовместимом
nesovmestimom
(in/at) incompatible
несовместимо
nesovmestimo
incompatible

Examples of несовместимый

Example in RussianTranslation in English
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим.You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Холодный, неприятный, несовместимый человек.A cold, off-putting incompatible person.
- Почему бы тебе просто не сфокусироваться на том что связывало их, если они такие несовместимые.Why don't you just focus on what connected them, if they were so incompatible.
У тебя есть пара недель, сравниваешь истории, что-то вылезает, культурная разница, несовместимые временные линии...You get a couple weeks in, compare histories, things come out, cultural differences, incompatible time lines...
Молекулярное перестроение двух по существу несовместимых жизненных форм.The molecular realignment of two basically incompatible life forms.
Я никому не рассказывал об этом раньше, но мне пришлось подыскать ему новый дом, потому что наши жизни стали несовместимыми.I've never told anyone this before, but I had to re-home him because our lives became incompatible.
- У жертвы и ребенка резус-факторы были несовместимы.- The victim and the baby had incompatible RH factors.
- несовместимы.- incompatible.
А если не засмеешься я пойму, что мы несовместимы и отстану.I mean, if you don't laugh... I'll know we're incompatible and I gladly give up.
А тщеславие и счастье несовместимы.That vanity and happiness are incompatible.
Вы несовместимы.You are incompatible.
Совершенно очевидно, что подкуп несовместим с моей программой.It goes without saying that graft is incompatible with my programming.
У Либби репродуктивный тракт несовместим с зачатием, так что это стресс для нее.Libby has a reproductive tract incompatible with conception, which is stressful for her.
У меня есть разметка посадки гостей и матка, несовместимая с зачатием.I have seating charts and a uterus incompatible with conception.
Единственный способ забеременеть..., учитывая, что я бесплодна, с маткой, несовместимой к зачатию как ты говорил?The only way I could get pregnant... given that I'm barren... with a uterus incompatible with conception... isn't that what you said?
Понимаете, несовместимой с моими родителями.You know, like, incompatible with my parents.
Его биохимия несовместима с нашими препаратами.His biochemistry is incompatible with our medications.
Жить как лесбийская пара совершенно несовместима с руководством партии, как наша.To live as a lesbian couple is totally incompatible with the leadership of a party like ours.
Некоторые люди говорят, что демократия - Западная идея, однако она несовместима с ближневосточным способом жизни.Some people say that democracy is a Western idea, that it is incompatible with the Middle Eastern way of life.
Она просто несовместима с...- It's just incompatible with...
Понимаю, что вам хочется держаться за сына. А вы рассматривали возможность, что эта фантазия может быть несовместима с вашими отношениями с женой?I know you want to hold on to your son, but have you considered the possibility that that fantasy may become incompatible with holding on to your wife?
В то же время такое замечание совершенно несовместимо с желанием партии войти в правительство на выборах в следующем году.At the same time this type of remark is totally incompatible with the party's wish to enter government after next year's general election.
Всё так пусто, несовместимо.Everything so empty, incompatible.
Для многих случившееся было столь безумно столь несовместимо с их устоявшейся моралью что они буквально выкинули его из памяти.For many of them, the experience was so gustly, so completely inexplicable... and incompatible with their morals, that they literally erased it from their memories.
Подавление Сигмой 7 несовместимо с инфоботами, генерируемыми подчинёнными узлами, потому что эти боты не могут существовать в единонастроенных гармонических фильтрах.Sigma seven overrides are incompatible With slave-generated data bots Because those bots can't exist
С кофе ещё куда ни шло, но с едой это несовместимо.I can accept it at coffee, but it is incompatible with food.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'incompatible':

None found.
Learning languages?