Рутинный [rutinnyj] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
рутинные
rutinnye
routine
рутинных
rutinnyh
(of) routine
рутинным
rutinnym
(to) routine
рутинных
rutinnyh
routine
рутинные
rutinnye
routine
рутинными
rutinnymi
(by) routine
рутинных
rutinnyh
(in/at) routine
рутинны
rutinny
routine
Masculine
рутинный
rutinnyj
routine
рутинного
rutinnogo
(of) routine
рутинному
rutinnomu
(to) routine
рутинного
rutinnogo
routine
рутинный
rutinnyj
routine
рутинным
rutinnym
(by) routine
рутинном
rutinnom
(in/at) routine
рутинен
rutinen
routine
Feminine
рутинная
rutinnaja
routine
рутинной
rutinnoj
(of) routine
рутинной
rutinnoj
(to) routine
рутинную
rutinnuju
routine
рутинную
rutinnuju
routine
рутинной
rutinnoj
(by) routine
рутинной
rutinnoj
(in/at) routine
рутинна
rutinna
routine
Neuter
рутинное
rutinnoe
routine
рутинного
rutinnogo
(of) routine
рутинному
rutinnomu
(to) routine
рутинное
rutinnoe
routine
рутинное
rutinnoe
routine
рутинным
rutinnym
(by) routine
рутинном
rutinnom
(in/at) routine
рутинно
rutinno
routine

Examples of рутинный

Example in RussianTranslation in English
О, это просто рутинный опрос, Мистер Кларк.Just a routine inquiry, Mr. Clark.
Ох, да, мадам. Это просто рутинный опрос.Yes, ma'am, just a routine inquiry.
Это был рутинный арест.It was a routine arrest.
Это был рутинный визит.A routine visit.
Это не какой-то рутинный щелчок на запястьях.This isn't some routine wrist-slapping.
- Только рутинные звонки.- Only routine calls.
Будем выполнять ежедневные рутинные дела, как это делали раньше.By carrying out our daily routine, the same as we always have.
В тот день у нас были рутинные задачи по обеспечению безопасности, мы проверяли маршруты - только мы вдвоём.That day, we were doing routine security runs, checking routes-- just the two of us.
Даже рутинные встречи бывают рисковыми.Even routine meetings can be risky
Если у тебя ещё остались "рутинные вопросы", приходи ко мне.Well, if you have any more "routine questions," you come to me.
Можете доложить о чем-то необычном, любых рутинных изменениях?Can you recall anything out of the ordinary, any change of routine?
Нам просто надо задать ему пару рутинных вопросов.We just need to ask him a couple routine questions.
Я имею в виду, есть ли девочка жива которые бы падения для собаки-собаки рутинныхI mean, is there a girl alive who'd fall for your hound-dog routine?
я доктор Дрейк Реморе. у меня для вас несколько рутинных вопросов мой врач доктор Уэллс я знаю. я невролог. чтобы удостовериться доктор Уэллс хочет более профессиональное мнение. поэтому он послал меня доктор Уэллс женщинаI'm Dr. Drake Ramoray. I have a few routine questions I need to ask you. I've been dealing with Dr. Wells.
Все это кажется очень рутинным для меня ... дом, несколько складов тканей, ателье.It all seems very routine to me... home, a few fabric warehouses, tailoring shops.
Занимался рутинным обслуживанием, в то время как все поднялись на верх.Got caught doing a routine maintenance when all that went up.
Но это стало немного рутинным, милый.I mean, it's gotten a little routine, babe.
Последний перехват был рутинным сигналом, переданным с транспорта.The last interception was of a routine signal relayed from the transport.
Хорошая вещь в том, что как только свыкаешься с мыслью об изначальной несправедливости пребывания здесь, - всё становится рутинным.I mean, the good thing about it, once you get over the initial unfairness of being here in the first place, is that, uh, it all becomes routine.
То, что преступник был знаком с рутинными привычками жертв, позволяет предположить, что он живет здесь всю свою жизнь.His familiarity with the victims' routines Suggests the unsub has lived here for most of his life.
Во время рутинного лечения, он чуть не убил своего клиента.During a routine treatment, he almost killed a client.
Несколько дней назад на рутинном мероприятии в центре Пауни, на некую Лесли Ноуп...A few days ago, on a routine campaign stop in downtown Pawnee, one Leslie Knope, pause, was attacked... Play- By a pie.
- И значит это у тебя ежедневная рутинная процедура?So you do what? Same routine every day?
- Процедура практически рутинная. Уверен, он справится.It's a fairly routine procedure, I'm sure you can handle it.
А как бы это выглядело, если бы я не согласился? Сержант Скотт объяснила вам, что обычно это рутинная процедура.And as Sergeant Scott explained to you, often it's a matter of routine procedure.
Бесполезная рутинная работа?The helpless maiden routine?
Большая часть- рутинная информация, но внутри скрыт файл, не предназначенный для посторонних.Now, most of it was routine, but deep in the background was a file nobody wanted found.
Во время рутинной проверки оборудования он должен прийти в участок и установить там черный ящик.Now, he's supposed to get into the precinct On one of his routine maintenance calls And install a black box.
Девятилетний сын Джека умер во время рутинной стомотологической операции, и убитый горем Джейк решил подать иск.Jake's nine-year-old son died during routine oral surgery, and a heartbroken Jake decided to sue.
Запечатленные в своей рутинной жизни, эти захватывающие фигуры, остановленные во времени, кажутся насмешкой над суетящейся пеной людей, которые беззвучно кричат, сгорая в утробе этого Города Грехов.Caught in their quotidian routines,these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City
Очень обидно, так как потерянные части наши рутинной работы были великолепны.It is a massive shame, because therest of our routine was brilliant.
Поскольку наша миссия Была рутинной... мы без подозрений спустились на планету.Since our mission was routine... we had beamed down to the planet without suspicion.
- Нам нужно менять рутинную работу-We need to change our routines.
я нахожусь в солнечном "егеране, где местное население с интересом проходит эту рутинную процедуру сканировани€.I'm here in sunny Tehran where locals have clearly embraced these routine scans.
Дело в общем рутинное.It was only a routine matter after all.
Как плащ и рутинное весло?Like the cloak and paddle routine?
Однажды я отправил тебя на рутинное расследование, и вот как всё в итоге обернулось.One day I'll send you out for a routine enquiry and it'll turn out to be just that.
Предполагалось, что будет рутинное задание.This op was supposed to be routine.
Тим, это просто рутинное общение между озабоченным отцом и профессионалом в области образования.Tim, this is just a routine conversation between a concerned father and an education professional.
Это слишком рутинно для вас, сэр.I have it. It's too routine for you, sir.
Я видел тебя пьяного на сцене все делающего рутинно!I saw you were drunk on stage, screwing up the routines.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

истинный
veritable

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'routine':

None found.
Learning languages?