Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом. | Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. |
Это был истинный Рай, наполненный уникальными и незаменимыми созданиями | It was a veritable Eden, brimming with unique and irreplaceable species. |
Это истинный овощной рай. | It's a veritable vegetable paradise. |
Если я правильно помню, вы говорили об истинном... озарении. | If I remember correctly, you spoke of a veritable... revelation. |
Она истинная икона стиля и единственная девушка Монако кто не держит недовольства на меня. | She is a veritable style icon and the only Monegasque who doesn't hold a grudge. |
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной. | It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe. |