Радужный [radužnyj] adjective declension

Russian
55 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
радужные
raduzhnye
rainbow
радужных
raduzhnyh
(of) rainbow
радужным
raduzhnym
(to) rainbow
радужных
raduzhnyh
rainbow
радужные
raduzhnye
rainbow
радужными
raduzhnymi
(by) rainbow
радужных
raduzhnyh
(in/at) rainbow
радужны
raduzhny
rainbow
Masculine
радужный
raduzhnyj
rainbow
радужного
raduzhnogo
(of) rainbow
радужному
raduzhnomu
(to) rainbow
радужного
raduzhnogo
rainbow
радужный
raduzhnyj
rainbow
радужным
raduzhnym
(by) rainbow
радужном
raduzhnom
(in/at) rainbow
радужен
raduzhen
rainbow
Feminine
радужная
raduzhnaja
rainbow
радужной
raduzhnoj
(of) rainbow
радужной
raduzhnoj
(to) rainbow
радужную
raduzhnuju
rainbow
радужную
raduzhnuju
rainbow
радужной
raduzhnoj
(by) rainbow
радужной
raduzhnoj
(in/at) rainbow
радужна
raduzhna
rainbow
Neuter
радужное
raduzhnoe
rainbow
радужного
raduzhnogo
(of) rainbow
радужному
raduzhnomu
(to) rainbow
радужное
raduzhnoe
rainbow
радужное
raduzhnoe
rainbow
радужным
raduzhnym
(by) rainbow
радужном
raduzhnom
(in/at) rainbow
радужно
raduzhno
rainbow

Examples of радужный

Example in RussianTranslation in English
- Саманта, кто придумал название "радужный лак"?Samantha, who came up with the name "rainbow polish"?
А на мне махровый радужный халат.I'm wearing a towelling rainbow.
В бизнес-плане, по которому радужный лак был продан фирме "Триллинг косметикс" имеются четыре варианта лака.In the business plan used to sell rainbow toTrilling cosmetics, there were four versions of the polish.
Или что ваш любимый цвет - радужный?Or that your favorite color is rainbow?
Мне вытаскивать мой радужный парик из шкафа?Should I get my rainbow wig out of storage?
"Сотки для себя радужные одежды""No go weave a rainbow-like dress for yourself!"
Говорят, что летом радужные ледники сияют семью цветами.It is said that in Spring the rainbow glaciers glow with seven colors.
Кто выбросил мои радужные перчатки?Who threw out my rainbow gloves?
Мы хотели две радужные курицы. Извини.We meant two rainbow-colored chickens.
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
12 радужных форелей!twelve rainbow trout.
В багажнике осталось 12 радужных форелей!twelve rainbow trouts in the bed.
Все папки для бумаг, они должны быть радужных цветов, потому что я хочу, чтобы каждый из моих персонажей был частью радуги, и это нужно сделать обязательно.Essentially, I need a rainbow-colored hue of files because I want each one of my characters to be part of the rainbow, and it needs to be organized categorically.
Дружище, знаю, ты расстроен но не думаю, что знание всех жутких радужных деталей сможет успокоить тебяBuddy, buddy, I know you're upset, but I don't think knowing all the gory rainbowed details is going to make you feel any better about it.
Мы обваляем все это в блестках и повесим три дюжины радужных флажков.We're gonna drench this whole thing in glitter and hoist three dozen rainbow flags.
И машущий вашим радужным флагом.I'd be waving that rainbow flag.
И что, ты собираешься победить ее радужным поцелуем и наклейками с единорогами?And what, you'll win her over with your rainbow kisses and unicorn stickers?
И я не был бы в этом так уверен, оставь я его с тем радужным хиппи.And I can't say the same had I left him at hippie hippie rainbow.
Не могли бы Вы рассказать, почему Вы назвали "радужным"Can you tell me why you chose the name "rainbow"
Они соответсвутю своим радужным татухам.They just got matching rainbow tattoos.
Дети, это в моей ДНК - быть жестокой, ладно, равно как в ДНК Фарфорового - какать радужными блестками.Kids, it's in my DNA to be intense, okay, just like it's in Porcelain's DNA to poop rainbow glitter.
Помахивание пальчиком, тряска плечами и то, где ты размахиваешь невидимыми радужными ленточками, привязанными к бёдрам.The finger wag, the shoulder shimmy and the one where you pretend to twirl two invisible rainbow-colored ribbons attached to your hips.
Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами.Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles.
Будет трудно на его выступление смотреть сегодня зная что у него яйца радужного цвета.Be tough to watch his speech today knowing his balls are the colours of the rainbow.
Во-первых, я хочу, чтобы ты донес до сведения помощника окружного прокурора, что у вашей компании ничего не было украдено, и во-вторых, я хочу, чтобы ты нанял мисс Колби руководить производством радужного лака.First, I want you to inform the A.D.A. that nothing was stolen from your company, and then I want you to hire Ms. Colby to supervise production of rainbow polish.
Думаю, Джорджу сейчас не до радужного ролла.I don't think George feels like a rainbow roll.
Ночи посвящала созданию лака радужного цветаAnd I spent my nights developing rainbow polish.
После моего радужного ужина прошлой ночью,Based on my dinner under the rainbow last night,
Нет, они думают, что мы прилетим на Бэт-звездолете, или на пиратском, или на радужном.No, they're expecting us to show up in a Bat-Spaceship, or a pirate spaceship or a rainbow-sparkle spaceship.
Плавали бы на радужном облаке, полном зефирных кроликов?Floating on a rainbow cloud full of marshmallow bunnies?
Увидимся на радужном мосту, Райан.See you on the rainbow bridge, Ryan.
- О, австралийская радужная рыбка но не надо класть ее туда.Hey, an Australian rainbow fish. You're not gonna wanna put him in there.
Она сказала, что это медуза и радужная русалка.And she said that it's of a jellyfish and a rainbow mermaid.
По чешуе на рукоятке можно предположить, что это радужная форель или стальноголовый лосось.These scales that are lodged in the handle suggest rainbow or steelhead.
У меня радужная комната в папином доме.I have a rainbow room in daddy's house.
Как вы можете видеть, за чучелами радужной форели нет очередей.Not a huge market for 13-inch rainbows, as you can see.
Картины радужной женщины нет.That painting of the rainbow woman is gone.
Один глазированный. Один с радужной крошкой. Один с корицей.One glazed.One rainbow sprinkle.One cinnamon twist.
Почему в нашей радужной коалиции отсутствуют коричневый и бисексуалка?Why is our rainbow coalition missing brown and bi?
Прости, Эмили, я не собираюсь вступать в клуб и ездить по улице на радужной машинке.Sorry, emily, I'm not looking to join a club And ride down main street on a rainbow chopper.
И почему ты принес всю эту радужную травку сюда?And why are you bringing all those rainbow weeds in here?
Когда вы поймали здоровенную радужную форель?The time that you boys caught that big ole rainbow trout?
О, кто-то должен снять ту неоновую радужную вывеску с гей-бара на углу.Ooh, someone should snag that neon rainbow sign from the gay bar on the corner.
Разве мы говорили про одну радужную курицу?Oh, did we say one rainbow-colored chicken?
Я клянусь, я видел Иисуса, оседлавшего радужную звезду.I swear I saw Jesus surfing a rainbow-colored star.
Да, знаешь что, я смогу использовать радужное эскимо практически сейчас.Yeah, you know what, I could really use a rainbow popsicle right about now.
Поэтому просто купи печенье в форме ракет, радужное мороженое, ну, знаешь, всякие штуки, которые присутствуют на праздниках всех обычных детей.So, basically, just get crisps shaped like rockets, rainbow-coloured ice cream, you know, the sort of stuff that all the other kids have at their parties.
Это и есть, радужное стекло.That way, it's like a rainbow-colored glass.
вы несете всякое радужное дерьмо про отношения!You're talking about rainbows and relationships and crap.
я знаю о крошечных гробиках я все время вижу их когда сплю и если ты не против, я продолжу говорить радужное дерьмо об отношениях и строить планы на завтра потому что такая судьба, Карев строить планы ты должен ты отворачиваешься от крошечных гробовI know about the tiny coffins. I see them all the time, in my sleep. So if you don't mind,I'm gonna keep talki relationships and rainbows and crap, and I'm gonna make plans for tomorrow, because that's what you do,karev.
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака...Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot.
Может быть, я твитнула глармии... это гей лармия... и сказала им, что тут есть настоящий радужно-дружелюбный бар с горячим усатым владельцем, вожделеющим любви некой Кети Гриффин.I maybe tweeted the glarmy-- that's the gay larmy-- and told them there was a real rainbow-friendly bar with a hot 'stached owner who lurves himself some Kathy Griffin.
Наша жертва была убита дружественной, радужно-раскрашенной бутылкой воды.Our victim was killed by a friendly, rainbow-covered water bottle.
Так,что не так уж солнечно и радужноSo it's not all sunshine and rainbows.
Энн, ты радужно-питаемый космический единорог.Ann, you rainbow-infused space unicorn.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

недужный
some
радийный
some
радушный
cordial

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'rainbow':

None found.
Learning languages?