- Он пыльный. | - It's dusty. |
Блестящий, пыльный шкаф, полный диковин. | [Roland And Randolph] 'A brilliant, dusty hutch of mystery"... [Randolph] is a cabinet of curiosities. |
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет, . . ...даютлимонадаипеченьяипоказывают вам медаль. | You save the world, they send you to some dusty basement at Langley, give you lemonade and cookies and show you your medal. |
Должно быть, у вас очень пыльный компьютер. | You must have one dusty computer. |
Играя за тех, пыльный старый вдов на август Мемориал? | Playing for those dusty old widows at August Memorial? |
"Нам всем уготованы пыльные полки". | "To a dusty shelf we aspire." |
"Широкие проселки, пыльные большаки." | "The open road, the dusty highway." |
Вы рискнете быть уволенной, чтобы придти сюда и увидеть пыльные джазовые пластинки? | So, you'll risk getting fired to come in here to see some dusty jazz acts? |
Древние пыльные сенаторы. | Ancient, dusty senators. |
Земные легенды такие сухие и пыльные, ...и всегда оказываются вымыслом. | Earth legends are such dry, dusty affairs, and always fiction. |
Вот почему все члены моей семьи закончили свои дни где-то на пыльных полях сражений. | That's why everyone in my family ended up dying on some dusty battlefield somewhere. |
Из-за несколько старых пыльных строчек Джона Терло? | What, a few dusty old lines on John Thurloe? |
Избавился от всех этих старых, пыльных иностранных фильмов и потратил деньги на ту часть нашего бизнеса, которая всегда у нас неплохо шла. | Got rid of all those dusty, old foreign films and used the money for the part of our business that's always done pretty well for us. |
Люди стремятся к небу, вместо того, чтобы рыться в пыльных архивах! | Men reaching towards the heavens instead of digging into dusty archives. |
Можешь называть это как хочешь, но я нахожу душевное равновесие среди своих пыльных книг и чучел птиц. | Call it what you like, but I've found a sort of balance among my dusty books and stuffed birds. |
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей." | "One Ione man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British Empire." |
- Ах, да. Поэтому, большую часть своей юности я провела, бродя по пыльным руинам и проводя раскопки по всему миру. | So I'd spent the balance of my formative years traipsing through dusty ruins, and various excavations throughout the world. |
...и молодой Хуттер долго ехал по пыльным дорогам, пока наконец не засияли перед ним вершины Карпатских гор. | ...and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him. |
Над пыльным плоскогорьем | ♪ From the dusty mesa ♪ |
Он должен быть жутко пыльным. | It must get awful dusty. |
Но мне мало просто надзирать за пыльными экспонатами. | However, it's not enough for me just to look after this dusty old collection. |
Подвал, набитый пыльными дорогущими бутылками. | Cellar full of dusty, overpriced wine. |
Я думаю, что пиво должно быть холодным, а ботинки пыльными. | I think that beer should be cold and boots should be dusty. |
"Женщины, стремящееся забрать любимого предка из пыльного музея и похоронить его с любовью и уважением." | "Women seek to take their beloved ancestor out of a dusty museum and bury him with love and respect." |
Большая коробка старого пыльного барахла. | It's a big box of dusty, old junk. |
После грязного, пыльного дня, мы с нетерпением ждали остановки в настоящем отеле. | 'After a dirty, dusty day, 'we were looking forward to staying in an actual hotel. |
выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма. | faded ebony or dusty cobblestone, neon persimmon. |
А потом: "Я скитаюсь по пыльному проселку Джорджии". Джорджия? | Then it says, "Going down a dusty Georgian side road I wander." Georgia? |
"В пыльном чёрном плаще" | ♪ In a dusty black coat |
"Лунный свет как снег на пыльном лице пустыни" | The moonlight like snow upon the desert's dusty face. |
В пыльном чёрном плаще с окровавленной правой рукой. | ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ |
Думаете, я хочу, как вы, сидеть весь день в пыльном старом кабинете? | You think I want to sit in a dusty, old office all day, like you? |
И странник на пыльном пути | A wanderer Down a dusty path |
А что это за выцветшая, пыльная, грязная штуковина на окне? | What is this rusty, dusty, dirty-lookin' thing over your window? |
Без нее я всего лишь... старая пыльная коробка с неподатливым замком! | Without her, I am just a... dusty old box with a stubborn lock! |
Какая эта картина пыльная, верно? | Don't that picture look dusty? |
Какая-то удаленная, пыльная деревня, закрытое помещение, по крайней мере год... ничего не припоминаете? | some remote, dusty village, close quarters, at least a year? - Starting to come back? |
Машина такая пыльная, не моет она ее что ли. | The car is so dusty don't know how to wash |
# На сухой и пыльной дороге | # 0n a dry and dusty road |
*Если бы я был ещё одной пыльной пластинкой на полке* | * If I was just another dusty record on a shelf * |
А что я могу? Я просто старая женщина с пыльной маткой. | I'm just a woman with a dusty old uterus! |
Ага, только в отличие от твоей пыльной "Важин", офис скоро будет занят. | Yeah, but unlike your dusty "vagine," it's not going to stay empty. |
Вдоль пыльной дороги. | Up a dusty road. |
Забери свою пыльную книгу и убирайся из моего замка. | Take your dusty book and get out of my castle. |
Мы собираемся превратить эту жаркую пыльную пустыню в то, чем она должна была быть всё это время: летним лагерем. | We,re turning this hot, dusty wasteland into what it should,ve been all along: |
Он катает эту пыльную шлюху на моей машине. | You use my car to chauffeur that dusty bitch around. - Yo, ease up. |
Ты хочешь забрать эту старую, пыльную штуку к себе домой? | You want that old, dusty thing at your place? |
Хорошо, если мы переберемся через эту пыльную ограду, мы сможем подтянуть друг друга по стене, а затем протиснуться через него. | All right, if we climb that dusty fence, we can hoist each other against he wall and then squeeze through it. |
- Оно пыльное. | - It's dusty. |
Будто глядя сквозь пыльное оконное стекло, Он может видеть прошлое, но не прикоснуться к нему. | As though looking through a dusty window pane, the past is something he could see, but not touch. |
И иногда выходить на сушу или пыльное поле, потому что приятно время от времени вылезать из болота. | And sometimes walking on to a dry plain or a dusty field because it's nice to get out of the swamp now and then! |
Маленький общеизвестный факт, за каждой такой фотографией спрятано фото их зама по связям с общественностью, пыльное, забытое, никогда не видящее свет божий. | Little known fact-- behind each photograph is a picture of their DCPI, dusty, forgotten, never to be heard from again. |
Ты сказала: "Папа, почему небо такое пыльное". | You said, "Daddy, why is the sky so dusty." |
"Он работает и там пыльно". | "It's functional and dusty." - Ow! |
- Да, здесь пыльно! | Yes, it's dusty! |
- Немного пыльно, не так ли? | - A bit dusty, isn't it? |
- Так пыльно! | It's so dusty. |
- Черт... так пыльно! | - Damn... so dusty! |