Пустой [pustoj] adjective declension

Russian
75 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
пустые
pustye
empty
пустых
pustyh
(of) empty
пустым
pustym
(to) empty
пустых
pustyh
empty
пустые
pustye
empty
пустыми
pustymi
(by) empty
пустых
pustyh
(in/at) empty
пусты
pusty
empty
Masculine
пустой
pustoj
empty
пустого
pustogo
(of) empty
пустому
pustomu
(to) empty
пустого
pustogo
empty
пустой
pustoj
empty
пустым
pustym
(by) empty
пустом
pustom
(in/at) empty
пуст
pust
empty
Feminine
пустая
pustaja
empty
пустой
pustoj
(of) empty
пустой
pustoj
(to) empty
пустую
pustuju
empty
пустую
pustuju
empty
пустой
pustoj
(by) empty
пустой
pustoj
(in/at) empty
пуста
pusta
empty
Neuter
пустое
pustoe
empty
пустого
pustogo
(of) empty
пустому
pustomu
(to) empty
пустое
pustoe
empty
пустое
pustoe
empty
пустым
pustym
(by) empty
пустом
pustom
(in/at) empty
пусто
pusto
empty

Examples of пустой

Example in RussianTranslation in English
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
"В тёмной и пустой пещере отчаяния одиноко стоит мужчина как гора, ожидающая быть покрытой слабостью и уязвимостью.""In a dark and empty cavern of despair, "one man stood alone "like a mountain, waiting to be scaled by the weak and vulnerable."
"Вместилище посредственных умишек, наполненных коварными обещаниями и пустой ложью.""Dormitories of mediocre minds filled with insidious promises and empty lies."
"Никогда не вступай в переговоры на пустой желудок"."Never negotiate on an empty stomach".
"Общежития бездарных умов полны коварных обещаний и пустой лжи.""Dormitories of mediocre minds filled with insidious promises and empty lies."
"Демократизация дизайна" - это пустые слова, их давно пора забыть."Democratization of design" is an empty slogan, it should really not even exist.
"И пустые дома кричат молча."And empty houses crying silently.
"олько мы не можем продавать пустые коробки.But you can't sell empty boxes no matter what it does to the bowels.
- А пустые?- And when they were empty?
- Вы собираете пустые рамки?- You collect empty frames?
'Держи меня подальше от лживых и пустых людей. 'DOCTOR: 'Keep me away from the false and empty man.'
*Ты знаешь, ничто кроме пустых простыней*♪ Oh, oh ♪ ♪ There's nothing more than empty sheets ♪
- В особняках, пустых во время каникул.Private homes that are empty during the holidays.
- Нашли что? Целую кучу дохлых генераторов. А пустых бочек вообще не сосчитать.Yeah, a lot of dead generators and more empty fuel drums than I can count.
- Нет, я устал от пустых обещаний.- No, I'm tired of empty promises.
"Поверь, все было, как я говорю. Чемодан мне достался пустым.""It's like I say, the case was empty."
"Проживи жизнь с пустым сердцем..."Spend life with empty heart....
"С этим пустым стаканом""With this empty glass."
*Но оно до сих пор остаётся пустым.** But it stays right here empty for days *
- И я велела ему ответить пустым сообщением.So I had him text back an empty bubble.
"Black Pike" подсчитает убытки и двинется к следующему холму с пустыми руками.Black Pike will cut its losses and move on to the next hill, with empty hands.
*Пусть твои слова не будут пустыми*♪ Let your words be anything but empty ♪
- Вижу, ты пришел с пустыми руками, Отто.- I see you've come empty-handed, Otto.
- И не с пустыми руками.Not empty-handed.
- Извини, я с пустыми руками.- Sorry, I'm empty-handed.
""Г лаза Лизы, когда-то такие притягивающие, теперь пусты."""Lisa's eyes, once so magnetic, now just look empty."
"Дороги были абсолюто пусты.'The roads were completely empty.
- Вначале все мы были пусты.In the beginning, we were all empty.
- Все пусты.- All empty.
- Ловушки пусты.- The traps were empty.
" гениальность Ѕора заключалась в том, что он осознал, что спектр сообщает нам о внутренней структуре атома. "то он может объ€снить природу пустого пространства.And Bohr's great insight was to realise that spectra are telling us something about the inner structure of the atom, that they could explain all that empty space.
"Я слышу молитву из пустого дома."I hear a prayer from an empty house.
- Конечно. Загадка нетронутого, и все же пустого подвала, головолоМка запечатанной, но все же оскверненной святыни, и саМое важное, надо не только сделать зто логически убедительно, но и представить свершившиМся фактоМ.The conundrum of the undisturbed, yet empty vault, the unsolvable riddle of the sealed yet violated sanctum, is of the utmost importance, not only to make our caper more intellectually satisfying, it is exigent as a matter of practical fact,
Ѕор был столь очарован –ейзенфордовской картиной строени€ атома, что посв€тил себ€ решению его загадок. ѕочему атом не разрушаетс€? " почему в нем так много пустого пространства?Bohr was so captivated by Rutherford's picture of the atom that he made it his mission to solve the puzzles of why the atom didn't collapse and why there was so much empty space.
Без Роджерс у нас... 49 на 49, из-за пустого поста сенатора Вирджинии.Without Rogers, it's a tie... 49 to 49, courtesy of Virginia's empty senate seat.
"ыс€чу лет великие корабли летели по пустому бесконечному космосу и, наконец, напали на планету "емл€.For thousands of years, the mighty starships tore across the empty wastes of space and finally dived screaming onto the planet Earth.
А потом возвращаюсь, бью его по пустому пространству, где у него должны быть яйца, а потом снова ухожу.And then I'm walking back, punching him in the empty space where his balls are supposed to be, and walking away again.
Вы будете так рады пустому желудку, когда начнется тошнота.You'll be so thankful for an empty belly once the vomiting starts.
Если тебе нравится бродить по огромному пустому дому где тебя никто не любитIf you like wandering around a big, empty house with no one to love you.
Итак, вернемся к пустому расписанию.Oh, well, back to that empty calendar.
" вы только подумали, как гл€дь, уже сидите один в пустом доме... одетый в токсидо, удивл€€сь что же случилось с вашей жизнью.And before you know it, you're sitting all alone in a big, empty house... wearing rice on your tux, wondering what happened to your life.
"пустом круассане с комплексом Наполеона"."An empty crepe with a Napoleon complex."
- Детей прятали в пустом особняке и вам не казалось это странным?I was hired to care for the infants. Babies tucked away in an otherwise empty brownstone and you didn't think that was odd?
7 метров, максимум 13, при пустом пляже кроме меня.Seven metres, maximally thirteen from me on the empty beach.
[Обезьяна: Сидишь в пустом ресторане и читаешь комментарии. Разве тебе не хочется умереть?I watch you in an empty restaurant reading the comments on your phone don't you wanna die?
- А бутылка-то пустая.That bottle's empty.
- А потом пустая хижина.- And you see the empty cabin.
- Да, но она пустая.Yeah, but it's empty.
- Его пасть уже наполовину пустая.You sure about that? Look! Already it's half empty!
- Как только ты убедишься, что она пустая, ты поймёшь, что я здесь не при чём.- The sooner you see this thing's empty, the sooner you'll know I had nothing to do with it.
"Одна истинная свобода", эти 4 часа изменят вашу пустую жизнь и укажут вам пусть к процветанию и умиротворению сознания, что принесёт за собой истинную свободу."One True Freedom," four hours that will knock your empty life and point you to the prosperity and peace of mind that comes with true freedom.
- "Я разжимаю пустую руку".- "I unclench my empty hand."
- 5 фунтов за пустую чашку?- Five pounds for an empty cup?
- Когда я увидела пустую кровать...When I saw your bed was empty...
- Некоторые из вас могут посмотреть на эту цистерну, как на пустую, но это больше похоже на четвертьSome of you may look at this tank as half empty, But it's more like a quarter.
"Дорогая Кирсти, жизнь на ферме пуста без Ээро."Dear Kirsti. Life on the farm is empty without Eero.
"Она наполовину пуста.""That glass is half empty."
# Моя голова пуста# My head is empty
*Моя жизнь пуста*# My life's so empty #
- Да, та уже пуста.Yeah, it's empty.
"атем он показал, что это было главным образом пустое место.Then it revealed that it was mainly empty space.
"любопытство убило кошку" не только пустое высказывание."curiosity killed the cat" is not just an empty saying.
- А это пустое место чье?- What about that empty place?
- Может это купе пустое.- See if this one's empty.
- Твоё пустое место за столом тебя выдаст.- Your empty seat's gonna give you away.
"В кичливом ресторане пусто, как в мавзолее"."The self-consciously trendy room is as empty as a mausoleum.
"И в карманах пусто."# Empty as a pocket, empty as a pocket
- "ам пусто.- It's empty.
- 3десь пусто.- It's empty.
- А здесь и пусто.-lt is empty here.
"Гроб был пуст."The coffin was empty
"Мозг пуст...Brain is empty...
# Когда твой мир пуст и холоден ## When your world is empty and cold #
- Бумажник был пуст...- The wallet was empty...
- Гу ф пуст!- The Guf is empty!

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'empty':

None found.
Learning languages?