Видите, какой он пористый? | see how porous it is? |
Искусственный газон пористый, как ковер. | Astroturf is porous, just like carpet. |
Линолеум пористый. | Linoleum is porous. |
Пол должно быть достаточно пористый, чтобы кровь всё ещё присутствовала. | Floor must be porous enough that the blood is still present. |
Жемчужины пористые. | Pearls are porous. |
Кости очень пористые. | These bones are quite porous. |
Не годится, цветы слишком пористые. | It won't work, the flower's too porous. |
– Эти стены слишком пористые, чтобы сохранились отпечатки. | - These walls are too porous to pull any prints. |
Возможно, первая жизнь была неклеточной, безмембранной - лишь набор живых молекул покоился в пористых камнях древнего океана. | It's also possible that the first life may not have been cellular - just living chemistry in the porous rocks of some ancient ocean. |
Магнитный порошок лучше использовать на пористых поверхностях — он их не пачкает. | Magnetic powder works best on porous surfaces, because it doesn't smear. |
Ум делается пористым, сфокусированным на задачах дня. | Mind becoming porous. The day's tasks coming into focus. |
Я понимаю, что феромоны, источаемые твоим пористым птицеобразным телом, могут вызвать непреодолимое желание совокупляться у некоторых эмоционально незрелых взрослых попкоподбородочных особей, которые водят дружбу с подростками и не умеют читать рэп. | I am aware that the pheromones emitted from the orifices of your porous, bird-lady pelvis can cause an overwhelming urge to copulate in some emotionally stunted man-children, with butt-chins, who befriend teenagers and can't rap. |
Кости были пористыми. | Both sets of bones were porous. |
Нам повезло, что тот, кто посылал эти письма, пользовался дешёвыми пористыми конвертами, а не авиа-опылитель. | We're lucky that whoever sent these letters used cheap porous envelopes A not a... crop duster. |
Знаешь, мне казалось, что осколки в этой ткани, это кости, но они слишком пористы. | You know, I thought that the splinters in this tissue were bone but they're too porous. |
Источники ещё и пористы - в них есть маленькие полости, в которых могут скапливаться органические молекулы. | See, these vents are porous - there are little chambers inside them - and they can act to concentrate organic molecules. |
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки. | Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints. |
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая. | It's less than one ten-thousandth of an inch thick. And porous. |
Но на микроскопическом уровне окаменевшая ткань пористая. | But petrified tissue is porous on a microscopic level. |
Но эта мягкая и пористая текстура, впитывала кровь, как губка. | But this soft, porous fabric Probably acted more like a sponge. |
Что Салтилльская плитка не подходит для кухни, потому что она пористая. | That Saltillo tile is terrible for a kitchen because it's so porous. |
Возможность парить без усилий обеспечивается пористой внутренней раковиной из карбоната кальция. | Their ability to hover without effort... is aided by a porous calcium-carbonate structure beneath their skin. |
Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование. | With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough. |
Папилла прививает себя на любой пористой поверхности. | The pappi are planting themselves on anything porous. |
Порода кажется пористой. | The rocks seem very porous. |