Пористый [poristyj] adjective declension

Russian
25 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
пористые
poristye
porous
пористых
poristyh
(of) porous
пористым
poristym
(to) porous
пористых
poristyh
porous
пористые
poristye
porous
пористыми
poristymi
(by) porous
пористых
poristyh
(in/at) porous
пористы
poristy
porous
Masculine
пористый
poristyj
porous
пористого
poristogo
(of) porous
пористому
poristomu
(to) porous
пористого
poristogo
porous
пористый
poristyj
porous
пористым
poristym
(by) porous
пористом
poristom
(in/at) porous
порист
porist
porous
Feminine
пористая
poristaja
porous
пористой
poristoj
(of) porous
пористой
poristoj
(to) porous
пористую
poristuju
porous
пористую
poristuju
porous
пористой
poristoj
(by) porous
пористой
poristoj
(in/at) porous
пориста
porista
porous
Neuter
пористое
poristoe
porous
пористого
poristogo
(of) porous
пористому
poristomu
(to) porous
пористое
poristoe
porous
пористое
poristoe
porous
пористым
poristym
(by) porous
пористом
poristom
(in/at) porous
пористо
poristo
porous

Examples of пористый

Example in RussianTranslation in English
Видите, какой он пористый?see how porous it is?
Искусственный газон пористый, как ковер.Astroturf is porous, just like carpet.
Линолеум пористый.Linoleum is porous.
Пол должно быть достаточно пористый, чтобы кровь всё ещё присутствовала.Floor must be porous enough that the blood is still present.
Жемчужины пористые.Pearls are porous.
Кости очень пористые.These bones are quite porous.
Не годится, цветы слишком пористые.It won't work, the flower's too porous.
– Эти стены слишком пористые, чтобы сохранились отпечатки.- These walls are too porous to pull any prints.
Возможно, первая жизнь была неклеточной, безмембранной - лишь набор живых молекул покоился в пористых камнях древнего океана.It's also possible that the first life may not have been cellular - just living chemistry in the porous rocks of some ancient ocean.
Магнитный порошок лучше использовать на пористых поверхностях — он их не пачкает.Magnetic powder works best on porous surfaces, because it doesn't smear.
Ум делается пористым, сфокусированным на задачах дня.Mind becoming porous. The day's tasks coming into focus.
Я понимаю, что феромоны, источаемые твоим пористым птицеобразным телом, могут вызвать непреодолимое желание совокупляться у некоторых эмоционально незрелых взрослых попкоподбородочных особей, которые водят дружбу с подростками и не умеют читать рэп.I am aware that the pheromones emitted from the orifices of your porous, bird-lady pelvis can cause an overwhelming urge to copulate in some emotionally stunted man-children, with butt-chins, who befriend teenagers and can't rap.
Кости были пористыми.Both sets of bones were porous.
Нам повезло, что тот, кто посылал эти письма, пользовался дешёвыми пористыми конвертами, а не авиа-опылитель.We're lucky that whoever sent these letters used cheap porous envelopes A not a... crop duster.
Знаешь, мне казалось, что осколки в этой ткани, это кости, но они слишком пористы.You know, I thought that the splinters in this tissue were bone but they're too porous.
Источники ещё и пористы - в них есть маленькие полости, в которых могут скапливаться органические молекулы.See, these vents are porous - there are little chambers inside them - and they can act to concentrate organic molecules.
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки.Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints.
Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая.It's less than one ten-thousandth of an inch thick. And porous.
Но на микроскопическом уровне окаменевшая ткань пористая.But petrified tissue is porous on a microscopic level.
Но эта мягкая и пористая текстура, впитывала кровь, как губка.But this soft, porous fabric Probably acted more like a sponge.
Что Салтилльская плитка не подходит для кухни, потому что она пористая.That Saltillo tile is terrible for a kitchen because it's so porous.
Возможность парить без усилий обеспечивается пористой внутренней раковиной из карбоната кальция.Their ability to hover without effort... is aided by a porous calcium-carbonate structure beneath their skin.
Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование.With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough.
Папилла прививает себя на любой пористой поверхности.The pappi are planting themselves on anything porous.
Порода кажется пористой.The rocks seem very porous.
Learning languages?