Помешанный [pomješannyj] adjective declension

Russian
32 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
помешанные
pomeshannye
crazy
помешанных
pomeshannyh
(of) crazy
помешанным
pomeshannym
(to) crazy
помешанных
pomeshannyh
crazy
помешанные
pomeshannye
crazy
помешанными
pomeshannymi
(by) crazy
помешанных
pomeshannyh
(in/at) crazy
помешаны
pomeshany
crazy
Masculine
помешанный
pomeshannyj
crazy
помешанного
pomeshannogo
(of) crazy
помешанному
pomeshannomu
(to) crazy
помешанного
pomeshannogo
crazy
помешанный
pomeshannyj
crazy
помешанным
pomeshannym
(by) crazy
помешанном
pomeshannom
(in/at) crazy
помешан
pomeshan
crazy
Feminine
помешанная
pomeshannaja
crazy
помешанной
pomeshannoj
(of) crazy
помешанной
pomeshannoj
(to) crazy
помешанную
pomeshannuju
crazy
помешанную
pomeshannuju
crazy
помешанной помешанною
pomeshannoj pomeshannoju
(by) crazy
помешанной
pomeshannoj
(in/at) crazy
помешана
pomeshana
crazy
Neuter
помешанное
pomeshannoe
crazy
помешанного
pomeshannogo
(of) crazy
помешанному
pomeshannomu
(to) crazy
помешанное
pomeshannoe
crazy
помешанное
pomeshannoe
crazy
помешанным
pomeshannym
(by) crazy
помешанном
pomeshannom
(in/at) crazy
помешано
pomeshano
crazy

Examples of помешанный

Example in RussianTranslation in English
Можно заметить, что ты говоришь, как помешанный?OK. Can I mention you're talking like a crazy person?
Неужели он настолько помешанный?Is he that crazy?
Никакой он не преступник, он просто помешанный.He's not guilty of a crime, he's just crazy.
Но ты смотришь на меня, как будто я какой-то псих, помешанный на конфетах.But you're looking at me like I'm kind of the crazy candy guy.
Спенсер - помешанный гуру Интернета, А я разбираюсь в бизнесе и...Uh, Spencer's this, um, crazy web guru, and, um, I have this candle business and...
(прим. отсылка к фильму "Буйно помешанные" 1980 г) Он совсем стал буйно помешанным.He's absolutely stir crazy.
Вы сами только что звучали, как помешанные.You just sound crazy.
А главное от своих родичей помешанных отдохнул, а что может быть лучше.And it got me away from those crazy relatives, which I could not be happier about.
Но это книга, и мы можем получить ее задешево. и есть множество помешанных на кошках дамочек сидящих в Интернете, которые съедят это.But, but it's a book, and we can get it for cheap, and there's a lot of crazy cat ladies out there on the Internet that are going to eat it up.
Ну, это нюанс помешанных военачальников.Well, that's the thing about crazy warlords.
(прим. отсылка к фильму "Буйно помешанные" 1980 г) Он совсем стал буйно помешанным.He's absolutely stir crazy.
Как ты справляешься с этим помешанным на контроле чудаком?How do you deal with this crazy control freak?
Кажется еще вчера я видел стариков типа меня, и удивлялся, почему они до сих пор помешаны на этой игре.Seems like yesterday I used to see old guys like me and wonder why they still bothered with this crazy game.
Некоторые из этих женщин на самом деле помешаны на детях.Some of these women get really baby crazy.
Оба помешаны на мужестве.You're crazy with courage.
Они помешаны на большом свете.So crazy to be with the bright lights.
Они там помешаны на голосовых примочках.Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap.
- Джей.Джей. помешан на тебе.- J.J.'s crazy for you.
Адам все еще помешан на мне, и если бы мы были одни в комнате, он бы убил меня.I really can't go get it right now because Adam is still crazy about me and if we were in a room alone together, he might murder me.
Да он реально на тебе помешан.He really is crazy about youyou know.
Думаю, он помешан на убийствах.I think he's crazy about murdering.
Он был помешан на женщинах... а теперь вдруг интересуется только книгами.He used to be crazy about women. And all of sudden, he's only into books.
Нет, не буйно-помешанная.No, not bitchy crazy.
- Я была подлючкой, помешанной на парнях.I was mean and boy-crazy.
Это было поведение сильно помешанной девушки.That was some serious crazy-girl behavior.
Когда Рэнди бросил Диану, она превратилась в сумасшедшую, помешанную на контроле стерву...I mean, when Randy dumped Diana, she became a crazy, controlling bitch... Your words...
Он бросил эту сумасшедшую, помешанную на контроле суку.He dumped that crazy, controlling bitch.
- У нее здоровая пушка и она помешана на детях.That is a big gun, and she is baby crazy.
Брэтт на них просто помешана.Brett's crazy about these.
Да, я давно знаю Тиффани, она сумасбродная цыпочка и определенно помешана на Бо.Yeah, I've known Tiffany for a long time. She's a crazy chick, and definitely obsessed with Beau.
Ладно, я была помешана на тебеI was crazy about you, all right.
Ну, я на них тоже не помешана.Well, I'm not crazy about them, either.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'crazy':

None found.
Learning languages?