Вы и правда считаете, что одного из лучших капитанов Его Величества прикончил полковой барабанщик? | Do you really believe that one of His Majesty's finest captains was done in by the regimental drummer? |
Как полковой талисман. | Like a regimental mascot. |
Лагерное знамя с полковой символикой. | The camp markers with the regimental insignia. |
Он новый полковой офицер по снабжению. | Well, he's the newly appointed regimental S-4. |
Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье ...мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы. | Before l take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. |
Мистер Грюджиус, полковые архивы хранятся в Клойстерхэме. | Mr Grewgious, the regimental archives are in Cloisterham. |
Но лучше я тебе расскажу полковые новости. | But I'd better tell you some regimental news. |
Подумала, что они полковые. | - Thought they were regimental. |
У них одинаковые полковые татуировки. | They share a regimental tattoo. |
Здесь есть школа для полковых сирот Там из тебя сделают человека. | There's a school for regimental orphans that'll make a good man of you, too. |
Он был у полкового фотографа. | Ran into the regimental photographer. |