- Мост. Комитет по иностранным инвестициям одобрит пилотный проект инфраструктуры по строительству моста через пролив Лонг-Айленд из Порта Джеферсон в Милфорд в обмен на 25-летний контракт с покрытием рисков. | The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford in exchange for a 25-year toll-taking contract. |
А вы наоборот, не сделали ничего, забыв упомянуть, что сняли пилотный ролик, который Джимми отменил в последнюю минуту. | As opposed to you making way too little, like you forgetting to mention that you shot a TV pilot that Jimmy scrapped at the last minute. |
Вот я собираюсь получить свои проценты за песню и снять пилотный ролик. | I'm gonna take my royalties and I'm gonna create a pilot. |
Когда ничего из этого не сработало, тогда вы просто его убили и получили обратно свой пилотный выпуск. | When none of that drew blood, well, then you just killed him and stole your pilot back. |
Мы будем делать пилотный выпуск. | We're gonna make the pilot. |
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки. | Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers. |
Например, Джеф Росс, есть результаты твоих анализов, и я скажу тебе то, чего ты никогда не слышал о пилотных выпусках своих шоу. | For instance, Jeff Ross, your results have come back, and I'm going to tell you something that you have never heard about any of your TV pilots. |
Джилс сказала, что мне нужна команда для пилотного выпуска. | Giles said that I need a posse for the pilot. |
Думаю, нам все же удалось добиться пилотного выпуска моего шоу на Lifetime. | I think we're gonna get a pickup on my Lifetime pilot. |
Ммм, я была в Лос-Анджелесе на съемках пилотного сезона. | Um, I've been over in L.A. for the pilot season. |
Это было бы отличной идеей для пилотного выпуска. | This would be a good idea for the pilot. |
Я помню, когда Сид попросил меня быть ведущим пилотного выпуска этого шоу... | I remember when Sid asked me to host the pilot of this... crazy show. |
"Шайбы", пилотная серия, действие первое. | Pucks pilot, act one. |
Mutiny - наша пилотная программа. | Mutiny's our pilot program. We both took a risk. |
Боже мой, пилотная серия на тв | My God, a TV pilot. |
И в-третьих, чувак, это пилотная программа. | And third, dude, this is a pilot program. |
И чем скорее мы найдем сокровища, тем скорее пилотная серия Джеффа и Бритты развалится. | And the sooner we find that treasure, the faster the Jeff-Britta pilot falls apart. |
Донна просила, чтобы компания Кэмерон стала моей пилотной программой? | Donna asked you if Cameron's company could be my pilot program. |
Кстати, конечно, уже поздно для пилотной версии, но если все получится, тебе может стоит наведаться в спортзал пару раз. | By the way, it's obviously too late for the pilot, but if this thing goes, maybe think about a few trips to the gym. |
Мне кажется, что сообщение ему понравится, и я думаю, что мы наблюдаем здесь начало пилотной программы, которая станет общенациональной. | I feel like the message went really well, and I think what we're looking at here is a pilot program that will probably go national. |
Мы выбрали этот район для пилотной программы, потому что у него самый высокий уровень жалоб граждан в городе. | You know, we chose that neighborhood for the pilot program because it had the highest rate of civilian complaints in the city. |
Ты тоже в пилотной программе? | Uh, you're in the pilot program too? |
- Посмотри пилотную серию, Лемон. | - Watch the pilot, Lemon. |
А, мы снимаем пилотную серию для ТВ. | Uh, we're doing a TV pilot. |
В следующий раз, он взломал пилотную станцию в штате Невада и продал управление полета по зашифрованному каналу онлайн покупателю из Пакистана | The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan. |
Знаешь, я однажды написала пилотную серию о нем. | You know, I wrote a TV pilot about him once. |
И она выбила тебе пробы в пилотную серию в межсезонье. | and she got you an auditionfor a mid-season pilot. |