Первый [pervyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
первые
pervye
first
первых
pervyh
(of) first
первым
pervym
(to) first
первых
pervyh
first
первые
pervye
first
первыми
pervymi
(by) first
первых
pervyh
(in/at) first
Masculine
первый
pervyj
first
первого
pervogo
(of) first
первому
pervomu
(to) first
первого
pervogo
first
первый
pervyj
first
первым
pervym
(by) first
первом
pervom
(in/at) first
Feminine
первая
pervaja
first
первой
pervoj
(of) first
первой
pervoj
(to) first
первую
pervuju
first
первую
pervuju
first
первой
pervoj
(by) first
первой
pervoj
(in/at) first
Neuter
первое
pervoe
first
первого
pervogo
(of) first
первому
pervomu
(to) first
первое
pervoe
first
первое
pervoe
first
первым
pervym
(by) first
первом
pervom
(in/at) first

Examples of первый

Example in RussianTranslation in English
! Tы первый вошёл, могсам изакрыть!You came here first, you could've locked it.
! В мой первый день?On my first day?
! Иди, в первый же день?On your first day back in the neighborhood?
! Ты не первый заметил.You're not the first to notice.
! – Ты первый начал.You lied first.
" вы можете сообщить своим читател€м, что это первые из миллионов букв, которые мы доставим по назначению.And you can tell your readers that this is the first of millions of letters we are putting back in the right place.
" сам не плошай... "тоб —оветы - первые, мы - вторые!It's good for you, too. The Soviet's first and we're second.
"...эти первые часы были лучшими"."...passage truly.those first few hours are the best."
"18 за первые..." Это то самое что ли?"18 for the first..." Is that what that says?
"Две первые буквы "M", сказал я, "означают 'милая' и 'молодость'"... ..я только это ей сказал."The first two Y's," I said, "stand for 'your youth"' and that was all I said.
! Ну, во-первых, сэр, э, мэм...Well, uh, first of all, sir, uh, ma'am...
" Некоторые из последних станут первыми, некоторые из первых станут последними." Лука."Some of the last who will be first and some of the first who will be last." Luke.
" одна из первых клеток этой игры, демонстрирующа€ нам превратности судьбы, хороший повод, чтобы рассказать эту историю.And one of his first lockers, which illustrates a world tour, It is a good place to begin telling.
" этот, Jaguar Mark I, был одним из первых насто€щих звЄзд.And this, the mark I Jaguar, was one of the first real stars.
" ќксфордский университет, в котором € работаю, был одним из первых.And my employer, Oxford University, was one of the first.
! - Да, он сказал, что ударил первым.He told 'em he hit you first, didn't he?
! Я..одна вещь, я жалею, что сделал тебя первым помощником!I -- well for one thing, I'm kinda regretting making you first mate!
" первым делом они нанимают теб€, чтобы убить мен€.Their first step; hiring you to eliminate me.
" первым и последним словом, выход€щим из ваших поганых глоток будет слово "—эр"!The first and last words out of your sewers will be "Sir"!
" первым шагом в этом направлении станет образование комитета по расследованию причин.And the first step is the formation of an impartial investigatory committee.
" Некоторые из последних станут первыми, некоторые из первых станут последними." Лука."Some of the last who will be first and some of the first who will be last." Luke.
"" то, что кажетс€ вам чередой несчастий, может в действительности оказатьс€ первыми шагами путешестви€.And what might seem to be a series of unfortunate events may in fact be the first steps of a journey.
"Corn Flakes" не были первыми, парень.Corn Flakes wasn't first, man.
"Swiss" должно быть стыдно за то, что они не придумали их первыми.The Swiss should be ashamed for not thinking of it first.
"Альфа-потребители" - это те, кто первыми узнают, первыми пробуют и первыми покупают." Alpha Consumers are the first to know,the first to try,and the first to buy.
"- и бывает для человека того последнее хуже первого.""And the final condition of that man is worse than the first."
"Агнес, я не видел тебя с первого причастия!""Agnes, I haven't seen you since first communion."
"Великое дело начинается с первого шага."The great things start with the first step.
"Вирджин Эйр", зал первого класса.Virgin Air, first class lounge.
"Да, я такой. И что с того?" Позвольте представить нашего первого гостя."I am how I am, so what?" Let's receive out first guest.
" именно погон€ за золотом привела к первому значительному прорыву в стремлении к открытию элементов.And it was the pursuit of gold that lead to the first major breakthrough in the hunt to discover elements.
"По первому животному всегда плачешь, но потом к этому привыкаешь".You always cry with your first animal, but you get used to it.
"ли где они все подготавливают к твоему первому школьному дню.Or where they get all choked up on your first day of school.
"не верьте первому встречному""Disregard first message."
- 14. Он во всем признался первому же полицейскому на месте преступления.Apparently, he confessed everything to the first officer on the scene.
" на первом месте - "Ѕасни Ёзопа".And, in first place, is Aesop's Foibles.
" него рекорд - 16 побед, 15 нокаутов, 8 нокаутов в первом раунде.You see the record: 16 wins, 15 KOs, eight first-round KOs.
"В память о первом корабле Межпланетного Экспресса и его экипажа.""In memory of the first Planet Express ship and its crew."
"В первом задании...""The first test..."
"Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку.""Tc Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill."
""Да, первая цифра между единицей и семь, как насчет такого?""Yes. The first digit is between one and seven. How about that?
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные."And further on a group of Grecian girls... the first and tallest her white kerchief waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down her white neck... long floating auburn curls, the least of which would set ten poets raving... their leader sang and bounded to her song, with choral step and voice... the virgin throng."
"A" - первая буква.- Ah... "A" is the first letter.
"Ад" — первая часть "Божественной комедии" Данте, в ней он описывает грешников, сталкивающихся с наказаниями на каждом круге ада."The Inferno" is the first part of Dante's "divine comedy," within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured.
"Вот первая, вторая""Here's first, second. "
" Конец первой части. "The End of first part.
" кого нибудь есть аптечка первой помощи?Does anyone have a first aid kit?
" мен€ есть альтернативна€ верси€ первой главы.I have an alternate version of the first chapter.
" на пути достижени€ этой цели папство первой своей мишенью выбрало духовенство.And to drive through this change, the Papacy first targeted the clergy.
"... я выстретила в него первой.And... I shot him first.
" даже если когда-нибудь у нас будет технологи€ чтобы отправл€тьс€ в прошлое, машина времени будет работать только начина€ с точки ее изобретени€, образу€ первую петлю во времени.Even if we someday have the technology to travel back in time, the machine will only work starting at the point we invent it, creating the first loop in time.
"Во время принятия политических решений, не думаете, что президент Бартлет должен в первую очередь учитывать нужды обычных людей?""Do you think the president puts the needs of average people first?"
"Вторая сторона обязуется лично уведомить первую сторону согласно 314-му параграфу, подпункту "А".Correct me -- that should be "party of the second part vis-à-vis party of the first part," 'cause we just amended clause 314-sub-a.
"Если любая из сторон когда-либо откроет путешествия во времени, стороны соглашаются сделать первую остановку в день сегодняшней встречи именно в эти пять секунд.""If either of us ever invents time travel, "we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds."
"Никогда не бери первую комнату, которую они тебе покажут"."Never take the first room they show you."
" первое место - 'еминистки!And in first place, The Feminists!
"Ааа, первое слово дороже второго." "Нет, я имел ввиду торт.""You said death first. Death first." "No, I meant cake."
"Алиса в стране чудес", самое первое издание.Alice in Wonderland, the very first edition.
"Дорогой Роджер, откроешь, когда совершишь своё первое великое открытие."Dear Roger, to be opened upon your first great discovery.
"Если Странника спасут, и первое проклятье не поможет, он вновь будет проклят, чтобы страдать и умереть через 7 дней пребывания на этой Земле"."If The Wanderer is rescued, and the first curse should fail, he shall be cursed again. To suffer and perish within seven days of being on this Earth."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'first':

None found.
Learning languages?