И вот, я сижу, перечитываю эти письма, и вдруг - турбулентность. И меня охватывает панический страх, какого никогда еще не было. | So I'm sitting there reading these emails and there's some turbulence and I start to have this massive panic attack. |
Ладно, скорее всего это был панический приступ. | Okay, look, it was... it was probably a panic attack. |
У тебя панический приступ? | Are you having a panic attack? |
Хорошо, тогда почему не ты бесишься, панический страх, сердечный приступ? | Well, then why aren't you freaking out, a panic attack, heart attack? |
Это панический огонь. | It's panic fire. |
В первый день вы даже не подумали, что ваши панические атаки стоили того, чтобы о них упоминать. | The first day that you came in you didn't even think that your panic attacks were worth mentioning. |
Всю неделю меня преследуют панические атаки | I've been having panic attacks all week. |
Двадцать подобных приступов из ста – обычные панические атаки. | About 20% of visits to the E.R. are panic attacks. They're caused by stress. |
И мы будем подсчитывать, кто избрал более короткий путь но штрафовать их за длинные остановки, неверные повороты, и за панические указания | And they have to take us from point A to point B. We score them on who takes the shortest path, but penalize them for lanky stops, wrong turns, or get panicky directions. |
И эти панические атаки, также как сейчас, они просто проходили? | And these, these panic attacks, just like now, they would go away? |
"Уже предсказано место столкновения метеорита с Землей," "но правительство отказывается раскрывать эту информацию" "во избежание нарастания панических настроений." | They have predicted the exact location of impact, but the government is refusing to release this information to the public to avoid creating an even greater sense of panic. |
- Думаю, мы обнаружим, что миссис Пак страдает от панических атак, я прав? | Well... I think we'll find that Mrs. Pak suffers from a panic disorder, am I correct? |
- Что-то от депрессии, от перепадов настроения, панических расстройств... | Some stuff for depression, mood swings, panic disorder... |
Адвокат настаивал, что нужно рассказать о моих панических атаках, антидепрессантах. | The lawyer kept coming after me about my panic attacks, my antidepressants. |
Даже так? Мне поручено предварительное расследование по вашему делу... о распространении панических слухов о войне с союзником. | I've been assigned to investigate the spread of panic rumors about war with our ally. |
Будем надеяться, что Ультра не может подобраться к телепатическим паническим атакам, тоже. | Let's just hope that Ultra can't pick up on telepathic panic attacks, too. |
Каким образом они могут быть паническим атаками? | How could they be panic attacks? |
"Временное безумие, вызванное сильным синдромом панического расстройства." | "Temporary insanity brought on by acute panic distress syndrome." |
Вместе с Министерство Обороны они избрали тактику "панического бездействия". | Having themselves an "elite panic" with the Ministry of Defense. |
Итак, после того как вы 3 раза останавливались 3 ненужных поворота, и одного панического принятия решений -5 очков за превышение дистанции. Ок | After deductions for stopping to read the map three times, three unnecessary turns and one panicky direction, minus five points for every half mile over the minimum, you got a total score of 25. |
Смотри, я вышел из этого панического состояния. | Look, I came out of this panic state. |
Спустя 15.000 $ оказалось, что у меня был просто приступ панического расстройства О матери. | $15·000 later, it turns out I was just having a panic attack about mother. |
Каждый раз, когда вы приходите, я в паническом состоянии. | Every time you come, l'm in absolute panic. |
Решение быть крутой телкой в кампусе заставляет работать меня в маниакально-паническом режиме многозадачности. | Being the be-woc... big woman on campus... has me in manic-panic multitask mode. |
- Думаешь, это была просто паническая атака, | - Think it was just a panic attack, |
- У меня будто паническая атака была. | - I kinda had a panic attack. |
- У меня корейская паническая атака. | I'm having my Korean panic attack. |
- У него паническая атака? | - Is he having a panic attack? |
-одна.одна паническая атака есть. | -One. One panic attack. |
Мы спускаемся по так называемой панической лестнице. Паническая лестница - это один из четырёх входов в убежище Мариябергет. | We're now descending the so-called panic-stairs, one of four entrances to the shelter.. |
Почему ты сказала мисс Адинольфи, что обморок был из-за панической атаки? | Why did you tell miss adinolfi That you fainted because of a panic attack? |
У меня было что-то вроде панической атаки из-за пребывания здесь. | I just kind of had a panic attack about being here. |
У меня было что-то вроде панической атаки. | I had like... a panic attack. |
Уолтер, я изучал учебник панической реакции | Walter, I'm reading a textbook panic response to normal financial stressors. |
ДжейДжей ввела так называемую "паническую последовательность", которая активировала тихую тревогу. | JJ must have logged in with a panic sequence that triggered a silent alarm. |
Задержка дыхания помогает остановить паническую атаку. | Holding your breath could stop a panic attack. |
Я не хочу быть Фомой неверующим, но я не вижу ничего, что могло бы вызвать паническую атаку, а вы? | Well, I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? |
Для этого дня. Прикинулся террористом, вызвал паническое падение на рынке. | For today, you play the terrorist card, you panic the market into a drop. |
Значит это было странное, паническое мужское поведение? | So, that was just weird, panicky dude behavior? |
Похоже на паническое действие. | This feels like a panic move. |