- Он очень осторожный. | - He's the cautious type. |
- Я ведь человек осторожный. | - I be a cautious man. |
O, обычно я осторожный хранитель музея... но у меня довольно сильное предчувствие, что это может быть работа кисти самого ла Тура. | Oh, I'm usually the cautious museum curator... but I have a fair hunch... that this may be by La Tour himself. |
А когда он ошибается, я часто задумываюсь, а вдруг мы не правильно расшифровали его предсказания, а он слишком осторожный чтобы спорить | And when he's wrong, I often wonder if we... misinterpreted what he said, and he's too cautious to argue otherwise. |
Видите ли, Эйб очень осторожный человек. | You see, Abe, he's a very cautious man. |
Да, не думаю, что такие осторожные господа, как вы, захотят тратить большие деньги на домыслы и сказки. | Yes, I didn't think that cautious gentlemen, such as yourselves, would want to spend this kind of money on hearsay or legend. |
Они очень осторожные, те мужчины. | They're very cautious, those men in there. |
Предполагаю, это именно то, что что оценят осторожные люди, такие, как ваш клиент. | I assume it's something A cautious man like your client would appreciate. |
Русские осторожные люди. | Russians are cautious people. |
Уверенные, но осторожные. | Confident, but cautious. |
Итак, вы - один из самых осторожных аккуратных судмедэкспертов с которыми я имел удовольствие работать... | So,you -- one of the most cautious and precise forensic specialists |
Наш мозг немного напоминает осторожных родителей, которые говорят: "Не делай этого, это плохо для тебя." | Your brain is a bit like a cautious parent basically saying, "Don't do that, it's bad for you." |
- Спасибо. - Но может быть... Вам стоит быть более осторожным..на данный момент. | But maybe you should be a little cautious here. |
-I только хотят быть осторожным. | -l just want to be cautious. |
-Езжай, но, знаешь... Сейчас надо быть внимательным и осторожным. | - Go, but, you know, this is a time to be cautious and caring. |
Атмосфера пропитана осторожным оптимизмом. | MAN ON TV: The atmosphere here is cautiously optimistic. |
В конце концов, будучи крайне осторожным я довёл Ferrari до финиша. | 'Eventually, by being extremely cautious, 'I got the Ferrari to the end of the drag run.' |
Да, лучше быть осторожными. | Yeah, best to be cautious. |
Да, но нам нужно быть осторожными. | Yeah, but we have to be cautious. |
Думаю, пришла пора быть исключительно осторожными. | I think it's time for us to be extra cautious. |
Значит, мы должны быть осторожными, мы должны быть умными, и, возможно, запасти немного криптонита. | Which means we've got to be cautious, we got to be smart, and maybe stock up on some kryptonite. |
Лучше быть осторожными. | It's best to be cautious. |
- Вы осторожны. | - You're cautious. |
Будьте осторожны! | Be cautious! |
Будьте осторожны" | Be cautious" |
Будьте осторожны, Данте. | Be cautious, Dante. |
Будьте осторожны, мистер Барба. | Let's proceed cautiously, Mr. Barba. |
"о, что им предсто€ло, было не€сным, но они пребывали в осторожном оптимизме, в надежде, что их следующий опекун будет лучше, чем предыдущий. | What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last. |
- Похоже, Тарон очень осторожен. | -Taron seems very cautious. |
- Слишком осторожен. | -Too cautious. |
А я осторожен. | And I guessl'm cautious. |
Алманах сказал, что моя жизнь в опасности поэтому я должен быть предельно осторожен | The Almanac said that my life is in danger so I must be unusually cautious |
Бекер профи. Он мог просто быть осторожен. | Becker's a pro, he could simply be cautious about the money. |
... проявляет сострадание она терпеливая, осторожная... Чистая. | ...Is compassionate patient, cautious, clean. |
Да, она сказала, что влюбилась в него, когда была под прикрытием, а потом она просто взяла и ушла оттуда, и, поэтому она сейчас супер-осторожная. | Yeah, she said that she fell in love with him while she was undercover, and then she just got out free and clear, and that's why she's super-cautious now. |
Лисса, это я безрассудная, а ты осторожная, помнишь? | Lissa, I'm the reckless, and you're the cautious, remember? |
Но ты такая осторожная. | But you're so cautious. |
Она слишком осторожная для меня. | She's much too cautious for me.Point taken. |
- Дорогая, я думаю она просто пытается быть осторожной... | - Honey, I think she's just trying to be cautious... |
Алиша Корвин была осторожной. | Alicia Corwin was cautious. |
Да, тебе надо быть осторожной. | But it's fine to be cautious. |
Дорогая моя, тебе следовало быть осторожной и не дать себя обнаружить | My dear, you should have been cautious and not make yourself noticed. |
И осмотрительной, и осторожной, и в этом нет ничего плохого. | And thoughtful and cautious and there's nothing wrong with that. |
Предлагаю провести осторожную разведку. | I suggest a bit of cautious exploration. |
Будь осторожна, Энн. | Oh, do be cautious, Anne. |
Если бы ты отвечала перед теми, перед кем мне приходится... ты бы тоже была чертовски осторожна. | If you had to answer to the people I do... your ass would be damn more sight cautious, too, that's all I'm saying. |
Женщина - осторожна. | The girl, cautious. |
И она точно была осторожна. | So she would have been cautious. |
Капитан Джейнвей более осторожна. | Captain Janeway is more cautious. |
И планомерное, осторожное, научное исследование этих пещер. | And a planned, cautious, scientific investigation of those caves. |
- Дорогая, осторожно, осторожно! | - Darling, cautious, cautious! |
В любом случае, мне нужны гарантии, что мы сделаем это таким образом, что это будет чрезвычайно безопасно и осторожно. | At any rate, I need some assurances that we're gonna go about this in a manner that is extremely safe and cautious. |
Все было очень осторожно, нерешительно. Как будто он не знал, что делать. | Everything was very cautious, hesitant, like he didn't know what to do. |
Даже Гриммы крайне осторожно имеют дело с этим существом, и собранная информация является неполной". | "Even Grimms have been especially cautious "in dealing with this Wesen and the data recorded by them is incomplete." |
Даже больше причин вести себя осторожно. | Even more reason to be cautious. |