Озабоченный [ozabočennyj] adjective declension

Russian
29 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
озабоченные
ozabochennye
preoccupied
озабоченных
ozabochennyh
(of) preoccupied
озабоченным
ozabochennym
(to) preoccupied
озабоченных
ozabochennyh
preoccupied
озабоченные
ozabochennye
preoccupied
озабоченными
ozabochennymi
(by) preoccupied
озабоченных
ozabochennyh
(in/at) preoccupied
озабочены
ozabocheny
preoccupied
Masculine
озабоченный
ozabochennyj
preoccupied
озабоченного
ozabochennogo
(of) preoccupied
озабоченному
ozabochennomu
(to) preoccupied
озабоченного
ozabochennogo
preoccupied
озабоченный
ozabochennyj
preoccupied
озабоченным
ozabochennym
(by) preoccupied
озабоченном
ozabochennom
(in/at) preoccupied
озабочен
ozabochen
preoccupied
Feminine
озабоченная
ozabochennaja
preoccupied
озабоченной
ozabochennoj
(of) preoccupied
озабоченной
ozabochennoj
(to) preoccupied
озабоченную
ozabochennuju
preoccupied
озабоченную
ozabochennuju
preoccupied
озабоченной
ozabochennoj
(by) preoccupied
озабоченной
ozabochennoj
(in/at) preoccupied
озабочена
ozabochena
preoccupied
Neuter
озабоченное
ozabochennoe
preoccupied
озабоченного
ozabochennogo
(of) preoccupied
озабоченному
ozabochennomu
(to) preoccupied
озабоченное
ozabochennoe
preoccupied
озабоченное
ozabochennoe
preoccupied
озабоченным
ozabochennym
(by) preoccupied
озабоченном
ozabochennom
(in/at) preoccupied
озабочено
ozabocheno
preoccupied

Examples of озабоченный

Example in RussianTranslation in English
Но у него был... озабоченный вид. Я не знаю, что сказать.He did, though, seem... kind of preoccupied.
Но утром перед той стрельбой у неё был озабоченный вид.But this morning before the shooting, she was acting preoccupied.
Он немного озабоченный прямо сейчас.He's a little preoccupied right now.
Так-так, у тебя опять такой же взгляд, как раньше... озабоченный.Okay, you've got that same look as before... preoccupied.
У Вас озабоченный вид.You seem preoccupied.
И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным.And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated.
Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья.Lieutenant Barclay appears inordinately preoccupied with his physiological condition.
Мистер Спрэтт кажется таким озабоченным, миледи.My Lady, Mr Spratt seems very preoccupied at the moment.
Он выглядел слегка озабоченным.He did seem a little preoccupied.
Он выглядит озабоченным.He looked preoccupied.
...рабочие, которые кажутся необычно озабоченными... и любопытные дети....workers that seem unusually preoccupied... and curious kids.
- Они так озабочены его размеромThey're so preoccupied with its size.
Все так озабочены чем-то.Everyone's so easily preoccupied with.
Вы более озабочены, чем обычно.You seem more preoccupied than usual.
Вы озабочены, взволнованы, и вы делаете ошибки.You are preoccupied, agitated, and you're making mistakes.
Вы очень озабочены тем, кто что знает и кто что сказал.You're very preoccupied with who knows what and who said what.
"ак или иначе, € помню, насколько озабочен € был в тот день.Anyway, I remember how preoccupied I was that day.
В последнее время ты очень озабочен. Я подумал... Мне не нужен частный детектив.Well, you've been very preoccupied, recently.
Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой.All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket.
Думаю, Джонни будет озабочен другими делами.I think Johnny might be preoccupied with other matters.
Если так подумать, он был немного озабочен.Come to think of it, he was a little preoccupied.
- Она казалась чем-то озабоченной.She seemed preoccupied.
В последнее время ты выглядишь очень.. озабоченной.You've seemed so... preoccupied lately.
Доктор, вы кажетесь чем-то озабоченной с тех пор, как мы обследовали "Каллиско"Doctor, you have seemed preoccupied since we surveyed the Kallisko.
Но, Джесс, не помешает ли тебе это работать и не станешь ли ты отвлечённой и озабоченной из-за всего этого?But, Jess, will this make things tricky for your work and will it in turn make you distracted and preoccupied - during our splishy-splashy? - Ugh.
Ты кажешься озабоченной.You seem a little preoccupied.
Она слишком озабочена переездом, чтобы хоть пару слов сказать.She was too preoccupied with her move to even comment.
Я была настолько озабочена изобличением Френни, что никогда не думала, чего действительно хочет дом.I was so preoccupied with beating Frannie, I never considered what the house really wanted.
Я уже несколько месяцев слышу о ерунде, которой ты постоянно озабочена.I've wasted a lot of breath over the past few months on whatever's gotten you so preoccupied.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

озадаченный
puzzled

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'preoccupied':

None found.
Learning languages?