Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный –езерв монополию на эмиссию американских денег. " долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику —Ўј. | So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy. |
Внешний вид бывает обманчивым. | Looks can be deceptive. |
Мир может быть холодным и обманчивым, но здесь, в нашем святилище, мы можем быть уверены, что всегда будем... | The world outside can be cold and deceptive, but in here, we are in our sanctuary, safe in the knowledge that we will always... |
Но первое впечатление может оказаться обманчивым. | But first impressions can be deceptive. |
Видения могут быть обманчивы. | Appearances can be deceptive. |
пропорции были обманчивы. | The proportions were deceptive. |
Ваша Честь, это демонстрирует картину обманчивого поведения этого свидетеля и вызывает сомнения по поводу доверия к ней. | Your Honor, it demonstrates a pattern of deceptive behavior by this witness and goes to her credibility. |
Вид может быть обманчив. | Looks can be deceptive. |
Да, ты знаешь, мой образ обманчив. | Yes, you know, my image is deceptive. |
- Иногда внешность бывает обманчивой. | Sometimes appearances can be deceptive. |
Внешность может быть обманчивой. | Reese: Appearances can be deceptive. |
Но есть разница между простотой и обманчивой простотой. | But there is a difference between simple and deceptively simple. |
Персы прошли ее с обманчивой простотой. | The Persians punched through them with deceptive ease. |
Внешность бывает обманчива, дорогой брат. | Appearances can be deceptive, dear brother! |
Внешность бывает обманчива. | Appearances can be deceptive. |
Внешность может быть обманчива до жестокости. | Appearances can be cruelly deceptive. |
Внешность может быть обманчива. | Appearances can be deceptive. |
" хот€, чтобы ввести в заблуждение население, он носил обманчивое название Ѕанк јнглии, в действительности никогда не был государственным. | Although it was deceptively called the Bank of England to make the population think it was part of the government it was not. |
Вода... Это лишь зеркало, созданное контактом воздуха и палящего солнца, обманчивое зеркало, ибо можно идти много часов по пустыне, так и не добравшись до воды. | Water, a mirror created by the contact of the air with the burning sun, but deceptive because one could go for hours without penetrating them |
очень обманчивое прозвище Вооруженные Силы Свободной Африки? | the very deceptive moniker of The Free Africa Militia? |
- Это обманчиво просто. | - It's deceptively simple. |
Ёто было обманчиво просто. | It was deceptively simple. |
Ах, обманчиво. Ну ладно. | Oh, it's deceptive, all right. |
Вовлечение в человечество обманчиво и опасно, и чем раньше мы уйдем от людей, тем лучше. | Immersing ourselves in humanity is deceptive and dangerous, and the sooner we're away from other people, the better. |
Впечатление обманчиво, он быстрый. | It's deceptively fast. |