Новорождённый [novoroždjonnyj] adjective declension

Russian
23 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
новорождённые
novorozhdennye
newborn
новорождённых
novorozhdennyh
(of) newborn
новорождённым
novorozhdennym
(to) newborn
новорождённых
novorozhdennyh
newborn
новорождённые
novorozhdennye
newborn
новорождёнными
novorozhdennymi
(by) newborn
новорождённых
novorozhdennyh
(in/at) newborn
Masculine
новорождённый
novorozhdennyj
newborn
новорождённого
novorozhdennogo
(of) newborn
новорождённому
novorozhdennomu
(to) newborn
новорождённого
novorozhdennogo
newborn
новорождённый
novorozhdennyj
newborn
новорождённым
novorozhdennym
(by) newborn
новорождённом
novorozhdennom
(in/at) newborn
Feminine
новорождённая
novorozhdennaja
newborn
новорождённой
novorozhdennoj
(of) newborn
новорождённой
novorozhdennoj
(to) newborn
новорождённую
novorozhdennuju
newborn
новорождённую
novorozhdennuju
newborn
новорождённой
novorozhdennoj
(by) newborn
новорождённой
novorozhdennoj
(in/at) newborn
Neuter
новорождённое
novorozhdennoe
newborn
новорождённого
novorozhdennogo
(of) newborn
новорождённому
novorozhdennomu
(to) newborn
новорождённое
novorozhdennoe
newborn
новорождённое
novorozhdennoe
newborn
новорождённым
novorozhdennym
(by) newborn
новорождённом
novorozhdennom
(in/at) newborn

Examples of новорождённый

Example in RussianTranslation in English
"С сожалением сообщаем вам что 2 Ноября, 1944 года в эвакуационном центре в Манзанаре, ваша жена и новорождённый сын погибли из-за осложнений, возникших при родах""We regret to inform you that on November 2, 1944... "... at the Manzanar Relocation Center... "... your wife and newborn son died...
Мужик спит как новорождённый щенок.The man naps more than a newborn pup.
Твой убийца - новорождённый?This means your killer is what, a newborn?
Она голая, как новорождённая малышка...She's as naked as a newborn babe.
- Тэмми, что могло привести тебя на детский концерт... Подготовка к тому, чтобы принести в жертву новорождённого?- Tammy, what could possibly bring you to a children's performance... preparing a ritual sacrifice of a newborn?
Всего лишь глоток холодного шампанского и немного женского тепла, спасут душу новорождённого!Only a drink of cold champagne and a little warmth from the woman's newborn soul!
Глаза новорождённого ребёнка, они... как окно в нечто удивительное, нечто истинное, да?The eyes of a newborn baby are just... They're portals to wonder and truth, aren't they?
Гордая мама часами вылизывает своего новорождённого.The proud mom licks her newborn for hours.
Дядя Федерико, несмотря на всю свою занятость в университете, разработал приспособление, чтобы управлять колыбелью новорождённого.Uncle Federico, although busy studying for high school, devised ways to keep his newborn nephew at bay.
Каким человеком надо быть, чтобы бросить своё новорождённое дитя в канун рождества?What kind of a man abandons his newborn baby on Christmas Eve?
За всё это время, как часто она виделась с мужем и своей новорождённой дочерью?In that time, how often has she seen her husband and her newborn baby?
Или от каждой новорождённой твари сбегают в момент её рождения?Was every newborn creature... "abandoned the moment they were born?
Он был единственной опорой матери и новорождённой сестры.He is the sole support of his mother And his newborn sister.
Я 60-летняя старушка с вагиной как у новорождённой.I'm a 60-year-old lady with the vaj of a newborn.
Потому что мы новорождённые.For we are newborn.
— Они новорождённые.~ They're newborns.
Вдруг он не сможет справиться с новорождённым?And what if he can't handle a newborn?
Здесь есть несколько их фотографий с новорождённымThere's a picture of 'em with their newborn.
В армии Конфедератов меня не учили сражаться с новорождёнными.All the training the Confederate Army gave me was useless against the newborns.
В 1869 году по календарю Планеты Котов... на Эдессе в системе Ориона 200,000 новорождённых котят пропали во время ночного гигантского пожара.In 1869 of the CatEarth calendar on the Planet of Edessa in the Orion system 200,000 newborn kittens went missing in a big fire at night.
Зародыш теперь рассматривается согласно истории наличия, или отсутствия криминального прошлого семьи. От Портленда, Штата Орегон до Лондона, службы по защите детей регистрируют новорождённых в уголовных базах данных и вынуждают их затем принимать участие в испытательных мероприятиях в возрасте двух лет.Foetuses are now being prescreened according to family histories of crime, - from Portland, Oregon to London, England, child protective services - are enrolling newborn children into criminal databases at birth - and forcing them to attend probation hearings at age 2.
Твое присутствие и запах будут отвлекать новорождённых...Well, your presence alone, your scent, will distract the newborns.
поэтому я сразу пошла и купила перевязь, которые матери используют для новорождённых,so, I immkediately went out and bought a baby sling that mothers use for their newborn infants ... and tucked Freddie inside that sling so that he could hear my heart beat,

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'newborn':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In