Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

неравный

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of неравный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неравные
неравных
неравным
неравных
неравные
неравными
неравных
неравны
Masculine
неравный
неравного
неравному
неравного
неравный
неравным
неравном
неравен
Feminine
неравная
неравной
неравной
неравную
неравную
неравной
неравной
неравна
Neuter
неравное
неравного
неравному
неравное
неравное
неравным
неравном
неравно

Examples of неравный

Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий.

With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing.

"Праздный король, дающий неравные законы дикой породе что копит, и бездействует, и кормит, и знает не тебя?"

"An idle king doling unequal laws unto a savage race that hoard and sleep and feed and know not you? "

Это неравные отношения

Lt's just too unequal.

белый и мексиканский, разделённые и неравные.

One white and the other Mexican, separate and unequal.

треснувшее зеркало, которое никогда ничего не отражает, кроме твоего лица, разделяя его на три неравные части;

this cracked mirror has only ever reflected your face fragmented into three unequal portions;

- Случались и более странные вещи, случалось много неравных, но счастливых браков.

More wonderful things have happened. There have been many happy and unequal marriages.

Равнобедренный имеет две равных стороны, а разносторонний имеет 3 неравных стороны.

The isosceles has two equal sides and the scalene has three unequal sides.

Случались и более странные вещи, случалось много неравных, но счастливых браков, но хватит об этом.

More wonderful things have happened, there have been many happy and unequal marriages, but... no more.

Или еще более жестко: как вы собираетесь размышлять о справедливости, когда мы имеем дело с совершенно неравными по своему потенциалу умственными возможностями?

And perhaps even harder, how do you think about it when you're dealing with... mental powers that are very, very unequal in their potential?

Как вы собираетесь размышлять о справедливости, когда мы имеем дело с телами, совершенно неравными в своих способностях и силах?

How do you think about justice when you're dealing with bodies... that are very, very unequal in their ability and their power?

≈сть много игр с неравными шансами.

There are many games with unequal sides.

ак и во всех охотничьих игр, стороны неравны.

As in all hunting games, the sides are unequal.

"Все округа проходят цикл из 3-х сезонов неравной длинны

"All Uvas under go a cycle of 3 seasons of unequal length.

Необходимая жертва, к насыщению неравную земле

A necessary sacrifice, towards leveling unequal ground.

Further details about this page

LOCATION