Натянутый [natjanutyj] adjective declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
натянутые
natjanutye
tight
натянутых
natjanutyh
(of) tight
натянутым
natjanutym
(to) tight
натянутых
natjanutyh
tight
натянутые
natjanutye
tight
натянутыми
natjanutymi
(by) tight
натянутых
natjanutyh
(in/at) tight
натянуты
natjanuty
tight
Masculine
натянутый
natjanutyj
tight
натянутого
natjanutogo
(of) tight
натянутому
natjanutomu
(to) tight
натянутого
natjanutogo
tight
натянутый
natjanutyj
tight
натянутым
natjanutym
(by) tight
натянутом
natjanutom
(in/at) tight
натянут
natjanut
tight
Feminine
натянутая
natjanutaja
tight
натянутой
natjanutoj
(of) tight
натянутой
natjanutoj
(to) tight
натянутую
natjanutuju
tight
натянутую
natjanutuju
tight
натянутой
natjanutoj
(by) tight
натянутой
natjanutoj
(in/at) tight
натянута
natjanuta
tight
Neuter
натянутое
natjanutoe
tight
натянутого
natjanutogo
(of) tight
натянутому
natjanutomu
(to) tight
натянутое
natjanutoe
tight
натянутое
natjanutoe
tight
натянутым
natjanutym
(by) tight
натянутом
natjanutom
(in/at) tight
натянуто
natjanuto
tight

Examples of натянутый

Example in RussianTranslation in English
Если вы, парни, сохраняете натянутый живот, вы можете... ваши отжимания могут выглядеть также.If you guys keep a tight core, you can... your burpees can look like this, too.
Это... просто... ммм... это может быть ... теоретически долгий случай но замок который вы охарактеризовали как "натянутый как барабан" имеет свои сильные и слабые стороныThis... just, um... this could be a... a theoretical long shot, but the lock you just described is as tight as a drum, which has its strengths and weaknesses.
Неа, хотя он был из наших, высокий, с низко натянутым капюшоном.Nah, he was a brother, though, tall, with his hoodie pulled down tight.
Нет, наши отношения стали натянутыми.Nah, me and Jay was tight.
Всё время в напряжении, нервы как струны натянуты.Always in a state of tension, my nerves are as tight as strings.
Эти веревки натянуты слишком туго, они ранят меняThese ropes are so tight that it is hurting me.
Эти верёвки... обычно они потуже натянуты.That rope's... they're usually tighter than that.
Мы ходили по натянутому канату очень долгое время.We were walking on a tightrope for a hell of a long time.
Но это все равно, что идти по натянутому канату.But it's like walking on the tightrope.
Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату.A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope.
Ты ходишь по натянутому канату в Сфере № 2.You`re walking a tight rope in Sphere No 2.
Мы должны поддерживать её в натянутом состоянии.We need to make it tight.
Ты на натянутом канате.You are on a tightrope.
Чтобы не загонять себя в рамки и отказаться от успеха, чтобы не повторять самого себя, ...чтобы воспринимать каждый день, каждый год, каждую идею, как настоящее приключение, и тогда вы проживете свою жизнь на туго натянутом канате.To refuse to taper yourself to rules, to refuse your own success, to refuse to repeat yourself, to see every day, every year, every idea as a true challenge, and then you are going to live your life on the tightrope.
! Йа, и твой костюм натянут туже, чем э-э-э... одно смешное немецкое слово...Ja your suit is stuffed tighter than, um... some funny German word.
Да, но он натянут как струна.Yes, but he's tight as a drum.
Если он будет натянут слишком туго, выступающие лезвия срежут вам головы.It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors.
Он слишком туго натянут.It's too tight.
Проверь хорошо ли он натянут.Make sure that's good tight.
Ты слышишь как в квартале от тебя открывают окно весят на бельевой веревке носки позади тебя, Ты как натянутая струна.But not in a fun, hippie way. You're aware of a window opening a block away, a pair of socks being hung on a laundry line right behind you. You're strung tight as a violin.
Держи леску натянутой.Keep your line tight.
Идущий по натянутой веревке и поддерживающий баланс.He's walking, sliding on a tight rope.
Когда кровь высохнет, моя кожа будет натянутой, как барабан.When the blood dries, my skin is supposed to be tight as a drum.
Пацан, держи леску натянутой!Oh! Keep that line tight, boy!
Примерно настолько же, насколько я могу растянуть её и без того натянутую мордашку.About as far as I can stretch her tight little face.
Нитка должна быть натянута.The string needs to be tight.
Но если будет слабо натянута, то из бутылочки начнет подтекать.But under-tighten and it spills.
О, нить... нить натянута очень туго.Uh, thread... the thread is pulled very tight.
Я слышу тетива натянута.I hear the bowstring tighten...
Так вот почему у тебя такое натянутое и розовое лицо?That's why your face is so tight and pink?
Такое натянутое.It's so tight.
Все немного натянуто, но я понимаю, почему они задержали ее.I mean, it's a little tight, but I can see why they charged her.
Он заметил, что каждый раз, как он к ней приближался, она как бы отдалялась, натянуто улыбаясь, словно ничего не случилось.He met his ex-girlfriend during her lunch break and they took a walk to the park. He noticed that every time he was near her, she sort of moved away with a tight-lipped smile on her face as though everything were okay.
Он пытался забрать лицо Коломбо, но оно было слишком сильно натянуто.He tried to get Columbo's, but that was on too tight.
Черт, я бы с удовольствием ударила по этой улыбочке на ее лице... которое, кстати, натянуто настолько, что, вероятно, ударило бы в ответ.Man, I'd love to smack that smile right off her face... which, by the way, has been pulled so tight, it would probably smack me back.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вытянутый
elongated
затянутый
overextended

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tight':

None found.
Learning languages?