Напыщенный [napyščjennyj] adjective declension

Russian
45 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
напыщенные
napyschennye
pompous
напыщенных
napyschennyh
(of) pompous
напыщенным
napyschennym
(to) pompous
напыщенных
napyschennyh
pompous
напыщенные
napyschennye
pompous
напыщенными
napyschennymi
(by) pompous
напыщенных
napyschennyh
(in/at) pompous
напыщенны
napyschenny
pompous
Masculine
напыщенный
napyschennyj
pompous
напыщенного
napyschennogo
(of) pompous
напыщенному
napyschennomu
(to) pompous
напыщенного
napyschennogo
pompous
напыщенный
napyschennyj
pompous
напыщенным
napyschennym
(by) pompous
напыщенном
napyschennom
(in/at) pompous
напыщен
napyschen
pompous
Feminine
напыщенная
napyschennaja
pompous
напыщенной
napyschennoj
(of) pompous
напыщенной
napyschennoj
(to) pompous
напыщенную
napyschennuju
pompous
напыщенную
napyschennuju
pompous
напыщенной напыщенною
napyschennoj napyschennoju
(by) pompous
напыщенной
napyschennoj
(in/at) pompous
напыщенна
napyschenna
pompous
Neuter
напыщенное
napyschennoe
pompous
напыщенного
napyschennogo
(of) pompous
напыщенному
napyschennomu
(to) pompous
напыщенное
napyschennoe
pompous
напыщенное
napyschennoe
pompous
напыщенным
napyschennym
(by) pompous
напыщенном
napyschennom
(in/at) pompous
напыщенно
napyschenno
pompous

Examples of напыщенный

Example in RussianTranslation in English
- Если спросишь меня, скорее напыщенный болван.More like a pompous schmuck,you ask me.
- Он грубый напыщенный придурок и бабник.He's a boorish, pompous, womanizing douchebag who got lucky, like, 20 years ago.
- Я сейчас вернусь. - Убирайся отсюда к черту, ты, напыщенный, никчемный...Get the hell out of here, you pompous, two-bit-
-заблуждающаяся, -напыщенный,самовлюблённый- deluded, - pretentious, pompous,
Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак!Why, you silly, meddling, pompous, old fool!
- Все что я слышу, это напыщенные...I'm just hearing pompous -
Ага, особенно ту часть, которая раздражается, когда напыщенные мудилы задают тупые вопросы.Yeah, especially the part that gets annoyed when pompous pricks ask stupid questions.
Даже остальные напыщенные индюки гендиректора его ненавидят.Even other pompous tool CEOs hate him.
Я мне нравится выключать все эти торжественные, напыщенные разглагольствования - вот так, взять и оборвать их.I adore switching off the solemn pompous lecturers - just extinguishing them.
А я не терплю, когда обижают женщин и вдобавок мне тыкают. Я не выношу разбойников, воров и напыщенных глупцов.That's something l hate, like bandits, thieves and pompous asses.
Не с помощью напыщенных заявлений для прессы!Not for all the pompous press statements!
- А ты напыщенным.- Well you were pompous.
- Если честно, напыщенным козлом.- Frankly, he was a pompous ass.
Доминик Тейлор был напыщенным ублюдком.Dominic Taylor was a pompous bastard.
Застряла, прогуливаясь с этим напыщенным болтуном.Got stuck walking with that pompous windbag
Кроме того, ты только что буквально назвал его напыщенным индюком.Besides, you literally just called him a pompous tool.
Насколько напыщенными баранами являетесь вы и ваши товарищи по клубу?How much of a pompous ass you and your club pals are?
Ты будешь поражена, насколько напыщенными и нудными были некоторые из них.You'd be amazed at how pompous and long-winded some of these watchers were.
Вы напыщенны, как обычно...You're still as pompous as ever... Danvers.
Его предпосылки безотносительны и напыщенны."His premise is irrelevant and pompous."
Смотрю, вы как всегда напыщенны.I see you're as pompous as ever.
600 лет мне пришлось терпеть этого напыщенного сукиного сына.So for 600 years, I had to deal with that pompous son of a bitch.
Если бы я только нанял умного адвоката, вместо того тупого, напыщенного, бестолкового мерзавца, что у меня был.If only I'd hired a smarter lawyer instead of the brain-dead, pompous, stupid-haired git I got.
За исключением качеств злого, желчного, напыщенного инвалида.Except for the angry, bitter, pompous cripple part.
Кто будет нанимать такого напыщенного человека?Why would anyone hire someone so pompous?
Но я уже всего натерпелся от этого напыщенного, самоуверенного идиота!But I've had about all I can stand of this pompous self-opinionated idiot here!
Зачем? Что именно ты сказал этому напыщенному и жирному жабу?What exactly did you say to that pompous, bloated toad?
Ты падок, напыщен, самодовольный..You decadent, pompous, self-satisfied--
- Ты не говорил этого. Ты, парафиново-бобовая твоя напыщенная башка!You most certainly did not, you pompous, paraffin-headed pea-brain!
Его напыщенная задница не остановится перед обвинением только по расовому признаку.He's a pompous ass who isn't beyond overcharging just based on race.
Кончай этот фарс, ты, напыщенная дряхлая жаба.Get this farce over with, you pompous, senile toad.
Пошел ты, ты напыщенная ослиная жопа...Screw you, you pompous son of a bitch ass...
Что за напыщенная жопа!What a pompous ass!
Знаете, люди сейчас заболевают, а мы застряли здесь с этой напыщенной... Мик?You know, people are getting sicker, and we're stuck here with that pompous...
Я была такой напыщенной.I was so pompous.
Я всегда считал вас такой напыщенной расой.I always thought of you as such a pompous race.
- Будь мы более независимы, отправили бы его напыщенную задницу в свое крошечное и нелепое княжество.) - If we had our way, we would kick the Duke's pompous arse all the way back to his tiny and ridiculous principality.
Можете взять свою исследовательскую позицию и засунуть её в свою напыщенную задницу.You can take your research position, and shove it up your pompous ass.
Слушай, единственная причина, по которой я согласился целовать эту напыщенную британскую задницу, это потому что я думал, что мы все получаем неуд!Look, the only reason I agreed to kiss that pompous anglo's ass was because I thought we were getting an "F".
Извини, я не переношу это напыщенное травоядное.I'm sorry. I can't bear that pompous herbivore in there.
Но ты выбрала для меня тот, у которого самое напыщенное название.But you picked the one with the most pompous name.
Как-то напыщенно звучит.That sounds so pompous.
Ты чувствуешь себя важным, но выглядишь напыщенно.You feel important, but you look pompous.
Это могло звучать риторично и напыщенно, но, как говаривал тогда мой отец, и я всегда это помню, всё это правда в чистом виде.It may sound rhetoric and pompous, but, as my father was speaking then, and as it is etched in my memory forever, this was all true, and without a trace of affectation.
Я собирался быть особенным, знаю, звучит напыщенно...I was going to be special. And I know it sounds pompous. It is

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pompous':

None found.
Learning languages?