Мужественный [mužestvennyj] adjective declension

Russian
47 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
мужественные
muzhestvennye
manly
мужественных
muzhestvennyh
(of) manly
мужественным
muzhestvennym
(to) manly
мужественных
muzhestvennyh
manly
мужественные
muzhestvennye
manly
мужественными
muzhestvennymi
(by) manly
мужественных
muzhestvennyh
(in/at) manly
мужественны
muzhestvenny
manly
Masculine
мужественный
muzhestvennyj
manly
мужественного
muzhestvennogo
(of) manly
мужественному
muzhestvennomu
(to) manly
мужественного
muzhestvennogo
manly
мужественный
muzhestvennyj
manly
мужественным
muzhestvennym
(by) manly
мужественном
muzhestvennom
(in/at) manly
мужественен
muzhestvenen
manly
Feminine
мужественная
muzhestvennaja
manly
мужественной
muzhestvennoj
(of) manly
мужественной
muzhestvennoj
(to) manly
мужественную
muzhestvennuju
manly
мужественную
muzhestvennuju
manly
мужественной
muzhestvennoj
(by) manly
мужественной
muzhestvennoj
(in/at) manly
мужественна
muzhestvenna
manly
Neuter
мужественное
muzhestvennoe
manly
мужественного
muzhestvennogo
(of) manly
мужественному
muzhestvennomu
(to) manly
мужественное
muzhestvennoe
manly
мужественное
muzhestvennoe
manly
мужественным
muzhestvennym
(by) manly
мужественном
muzhestvennom
(in/at) manly
мужественно
muzhestvenno
manly

Examples of мужественный

Example in RussianTranslation in English
"Ты - самый мужественный мужик за всю историю мужественных мужиков." И?[ Sighs ] You're the manliest man in the history of manly men.
"Я мужественный или нет?"Am I manly?
- такой мужественный мужчина.-Such a manly man.
Более мужественный.More manly.
Вам бы понравилось: мужественный шрам на брови.You'd like that-- a manly scar above your eye.
- Ага, правда, мы оба высокие, и он такой милый, и у него большие мужественные бицепсы, но он просто...- Yeah, sure, we're both tall, and he's cute and he's got big, manly biceps, - but he's just so...
- Покажи мне "мужественные" движения.-Show me some "manly" moves.
Венделл был так мил Знаешь, был таким мужественным, и он все повторял, что поступил бы правильно, а его челюсти были так плотно сжаты, и такие мужественные.Wendell was so sweet, you know? He had the stiff upper lip, and-and he kept telling me that he'd do the right thing, and his jaw was all tightened and manly.
Вообще-то информатор Ангела приведет нас на демонские охотничьи угодья где мы, мужественные мужчины, соберемся вместе и забьем их до смерти.The Haklar demon. The informant will lead us to its grounds where we manly men will gather around and kill it to death.
И мужественные пришельцы.And manly aliens.
"Ты - самый мужественный мужик за всю историю мужественных мужиков." И?[ Sighs ] You're the manliest man in the history of manly men.
Я предпочитаю мужественных мужчин.I prefer my men manly.
(Минди) Встречи с таким мужественным мужчиной как Дэнни Кастелано имеют свои преимущества.Dating a manly guy like Danny Castellano has its advantages.
Венделл был так мил Знаешь, был таким мужественным, и он все повторял, что поступил бы правильно, а его челюсти были так плотно сжаты, и такие мужественные.Wendell was so sweet, you know? He had the stiff upper lip, and-and he kept telling me that he'd do the right thing, and his jaw was all tightened and manly.
Если он мог быть мужественным, значит, тебе пришлось бы пересмотреть твои представления о мужественности.If he could be manly, then you had to question your own definition of manliness.
Жена говорит, надо быть более мужественным.My wife keeps telling me... I need to be more manly about this.
Заставляет чувствовать себя мужественным.They make me feel all manly.
А у гомиков толстяки считаются самыми мужественными.But for gays, fat guys are considered the most manly.
Нет, она называет нас крутыми и мужественными.No, n-no. No, sh-she's calling us rugged and manly.
- Думаю, мы слишком мужественны.- I think we're too manly.
- Разве мы не мужественны?- Aren't we manly? - One of us is.
Но также круто как наличие мужественного парня - это наличие иногда необходимой тебе замены.But as great as a manly guy is, sometimes you need a pinch hitter...
Прикинь: наша мертвая Доктор Монро, плотно вмазалась в своего мужественного МакДрими и тут она ловит его в одной из комнат со спущенными штанами трахающего шаловливую сестричку МакКлинток.Check it out-- our dead Dr. Monroe, she's hot and heavy with her manly mcdreamy, until she catches him in the on-call room with his scrubs around his ankles, shagging naughty nurse McClintock.
Тогда может поискать кого-то постарше, больше похожего на тебя, более мужественного...Well, maybe someone older, more like you, more manly.
Я показываю нашим сестрам что, когда они выберут меня у них будет дополнительный подарок... в качестве мужественного совершенства.I'm showing our sisters that, when they vote for me, they get a little extra bonus gift of... of manly macho goodness.
Я решил обратиться к самому мужественному человеку в школе.So I decided to consult the most manly guy at school.
- ... в своем мужественном гневе.- in all his manly rage.
Если этим ты хочешь сказать, что мистер Кокрэйн мужественен, то да, определённо в нём это есть.If by that you mean Mr Cochrane is manly, yes, he has a certain presence about him.
И ты вполне мужественен, чтобы позволить себе такое.And you're manly enough to pull it off.
О, да, достаточно мужественен, а?Oh, yeah, it's pretty manly, huh?
Трэвис мужественен, добр, щедр.Travis is manly, kind, generous.
Я была не права - ты так мужественен, что не будь я лесбиянкой, я бы взяла тебя в оборот.I was wrong-- you are so manly that if I were straight, I'd totally bang your brains out.
- Супер, не думаешь ли ты, что я слишком мужественная.- Cool, so you think I'm manly.
Был бы я не женат, я бы овладел тобой в мужественной манереWere I unwed, I would take you in a manly fashion.
Мне нравится, как ты адаптировал свой неподражаемый стиль к мужественной игре в футбол.I love how you've adapted your inimitable style I love how you've adapted your inimitable style to the manly game of football. to the manly game of football.
Погляди на волоски на тыльной стороне моей мужественной волосатой руки.Look at the hairs on the back of my manly hairy hand.
"Его мужественную грудь, его выдающуюся челюсть.""His manly chest, his stubbled jaw.
Её, возможно, отвлекает моё мужественное присутствие.She's probably distracted by my manly presence. Mm.
Какое мужественное имя.That's a manly name.
Наконец я сделал нечто мужественное.BRYCE: Finally, I did the only manly thing available when you're 7 years old.
Оно вообще-то иудейское, означает "медведь". Очень мужественное имя.That's actually Hebrew for "bear." It's a really manly name.
Что-то чертовски мужественное.Somethin' damn manly.
- Звучит не слишком мужественно.- Doesn't sound very manly.
- Чувствую себя мужественно!~ I feel pretty manly!
... было очень мужественно....was more manly.
В смысле, сильно и мужественно.I mean, strong and manly.
Говорят, что я выгляжу мужественно.People say I look manly.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

божественный
divine
тожественный
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'manly':

None found.
Learning languages?