Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды. | $15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump. |
Завтра я должен сдать месячный отчет. | And I have to get my monthly report in by tomorrow. |
И это только месячный оклад. Надо каждый месяц по столько. | That's on a monthly basis, same thing every month. |
Медицинский транспорт доставляет месячный запас крови в больницу. | Medical transport is delivering a monthly supply of blood to the hospital. |
Мой месячный заработок - 90 йен, но если нужно, я отдам тебе всё. | My monthly salary is only 90 yen, but if you need it, I'll give it all to you. |
А ты останавливаешь месячные у своей подружки? | You stop your girlfriend's monthly bleeding, too? |
Виатикальный расчет — это отвратительное, грабительское соглашение, в соответствии с которым смертельно больной пациент отказывается от последующего использования страховки в обмен на месячные выплаты наличными в кредит. | A viatical settlement is a repugnant, predatory arrangement whereby a terminally ill patient signs away their future life insurance payment in exchange for a monthly cash advance. |
Всю жизнь с начала до конца ты платишь месячные взносы. | All through life from beginning to end You pay your monthly instalments |
Господа, как вы можете убедится в напечатанных перед вами отчетах, месячные расходы выросли. | As you can see, gentlemen, in the published reports in front of you, monthly costs have increased. |
Доктор считает, что у вас перстали идти месячные, это нормальный процесс, который называется менопаузой. | Doctor believes your monthly periods have stopped as part of a natural process called the menopause. |
Hу так пусть заплатят нам 40 месячных поступлений и все. | They pay us 40 times the monthly for stealing a stop. |
Наверное это из-за ваших месячных. | Must be because of your monthly bill. |
У меня не было месячных со времён президенства Линдона Джонсона. | I haven't had my monthly since L.B.J. was president. |
- Почему вы не купите себу месячного проездного? | - Why did not you buy yourself a monthly ticket? |
В 10 раз больше моего месячного перчаточного бюджета! | Ten times my monthly budget for hand clothes. |
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума. | And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum. |
Я где-то читал, что арендная плата не должна превышать 1/3 месячного дохода. | I read somewhere that rent's not supposed to be more than 1/3 of your monthly income. |
Возможно у него сейчас уязвимый момент в его месячном цикле. | Perhaps he's at a sensitive point in his monthly cycle. |
А твоя месячная плата будет 77 тысяч, плюс налоги и коммунальные услуги. | And then your monthly payments are gonna be 77,000, plus maintenance and tax. |
И месячная выплата за него в размере 4200 долларов явно не отягощает твой карман, учитывая счет на 6 миллионов на Каймановых островах. | Your monthly mortgage of $4,200 is easily affordable, considering that you have 6.2 million in a Cayman Islands account. |
Моя месячная зарплата была $1200, и это были хорошие деньги. | My monthly salary was $1 200, it was really good money. |
Наверное, у вас огромная месячная плата. | Your monthly must be outrageous. |
С копами по работе. Детективы, скоро появится наша месячная статистика раскрываемости. | Detectives, our monthly crime statistics are due. |
Но месячной стипендии из её семейного траста для этого не хватало. | But the monthly stipend from her family trust wasn't enough to cover it. |
Я лишь прошу о небольшой месячной плате. | All I ask is for a little monthly fee, you know? |
Я могу взять один из них в аренду на месячной основе? | Can I rent one of these on a monthly basis? |
Вы больше не будете под давлением набрать месячную квоту неэффективных, бессмысленных арестов и задержаний. | You will no longer be under the gun to meet monthly quotas of ineffective, meaningless arrests and citations. |
Да, именно поэтому вы получили месячную подборку. | Yes, that's why you received the monthly main selection. |
Ну, значит, вы получили 12 первых альбомов, вы получали месячную подборку в течение 4 месяцев... | Okay, well, you received your 12 introductory albums, and you've been receiving the monthly main selection for four months now... |
весь наш день был расписан с середины утра, затем мы допоздна проводили месячную инвентаризацию. | we were booked solid from mid-Morning on, then stayed late for monthly inventory. |
- Вы получили свой месячное пособие? | - Do you still receive your monthly check ? |
Буду ей платить месячное содержание, 25,000 лир а может и все 30. | I'll give her a monthly allowance of 25,000 lira, perhaps 30. |
Я мог бы выхлопотать для вас небольшое месячное пособие, но не столько, сколько вы хотите. | With luck, maybe I could get you a small monthly income to get you by.. ...but not the money you're asking for. |
Я оплачу твоё месячное содержание чуть позже. Хорошо? | If you wait a little longer, I'll also give you your monthly pay, OK? |