
If you have questions about the conjugation of матриархальный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Бласт, что ты волочишься, тупоголовый, матриархальный деспот!
Blast, that draggle-tailed, blunt-edged, matriarchal despot!
Да. В матриархальном обществе, дорогой синьор
Yes, because in a matriarchal society...
Кризис доверия иногда ложно выдают как неприступность, особенно в таком матриархальном обществе, как Ист-Энд.
A crisis of confidence at a time mythologised as one of strength, especially in a matriarchal society like the East End.
Самое больше сухопутное животное на планете живет в строго матриархальном обществе которое возглавляет самая старшая самка в стаде.
The largest land animal in all the planet lives in a tightly knit matriarchal society led by the eldest female in the herd.
И надо мной не будет издеваться ваша подавляющая матриархальная частная практика...
And I am not gonna be bullied by the oppressive matriarchal establishment that you...
Она одержима матриархальной культурой.
She's obsessed with matriarchal cultures.
Теперь же, трепещи, презренная гарпия... я положу конец твоей матриархальной тирании.
And now you contemptible harpy I shall end your reign of matriarchal tyranny.
У них матриархальное общество, и когда самцы достигают возраста полового созревания, самки выгоняют их к черту из стада.
They are a matriarchal society, and when the males reach their mating age, the females kick them the hell out of the herd.
Мать Пако Ибаньеса была баскской женщиной, а в Стране Басков, как вы знаете, общество матриархально.
Paco Ibañez's mother was a Basque woman and as you all know there is a sort of matriarchal society in the Basque country.