Я ломкий. | I'm brittle. |
"ломкие кости", | "brittle bones", |
Волосы тусклые и ломкие. | My hair's gone all dull and brittle. |
От рождения у него кости ломкие, как стекло. | He was born with bones as brittle as crystal. |
А значит, и о ломких ресницах. | Hence the brittle lashes. |
Если вещество загружено в артиллерийский снаряд и запущено на поверхность купола Калед, оно ослабит молекулярную структуру и сделает его ломким. | If the substance is loaded into artillery shells and fired onto the surface of the Kaled dome, it will weaken the molecular structure and make it brittle. |
И если Вы этот шанс упустите, тогда со временем сердце у Вас станет абсолютно таким же сухим и ломким, как мой скелет. | If you let this chance go by, eventually your heart will become as dry and brittle as my skeleton. |
Подводные выбросы сделали лёд ломким, нестабильным и постоянно движущимся. | Underwater vents had rendered the ice brittle and unstable and constantly shifting |
Белки, входящие в её состав, становятся ломкими и негибкими. | Those are proteins that become brittle and stiff. |
Чтобы компенсировать кислотность, кости в вашем организме высвобождают кальций и из-за этого становятся слабыми и ломкими. | To compensate for the acidity, the bones in your body release calcium, which means that the bones become weak and brittle. |