Лесной [lesnoj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
лесные
lesnye
wood
лесных
lesnyh
(of) wood
лесным
lesnym
(to) wood
лесных
lesnyh
wood
лесные
lesnye
wood
лесными
lesnymi
(by) wood
лесных
lesnyh
(in/at) wood
Masculine
лесной
lesnoj
wood
лесного
lesnogo
(of) wood
лесному
lesnomu
(to) wood
лесного
lesnogo
wood
лесной
lesnoj
wood
лесным
lesnym
(by) wood
лесном
lesnom
(in/at) wood
Feminine
лесная
lesnaja
wood
лесной
lesnoj
(of) wood
лесной
lesnoj
(to) wood
лесную
lesnuju
wood
лесную
lesnuju
wood
лесной
lesnoj
(by) wood
лесной
lesnoj
(in/at) wood
Neuter
лесное
lesnoe
wood
лесного
lesnogo
(of) wood
лесному
lesnomu
(to) wood
лесное
lesnoe
wood
лесное
lesnoe
wood
лесным
lesnym
(by) wood
лесном
lesnom
(in/at) wood

Examples of лесной

Example in RussianTranslation in English
"Вы проезжаете лесной массив.""You're passing a wooded area.
"На нашем пути из Мюнхена в Аугсбург, я наткнулся на огонь на лесной тропе"."On our way from Munich to augsburg, I came across a small fire a little ways into the woods."
"Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул"A demon in the woods.
#Пропал он и забросил свой бледный цветок лесной#He's gone and neglected this pale wildwood flower#
А теперь ты поедешь со мной в лесной поселок.Now you're going for a trip up to my neck of the woods.
- Отец всегда был хорошим наблюдателем, и он ходил через лесные массивы и он смотрел, как много росло здесь, особенно на протяжении летних месяцев, и он не касался этого.Dad was always a great observer and he came through the woodland and he saw how much was growing here, especially during the summer months, and he wasn't touching it.
Как я полагаю, эти лесные трупакиThese bodies in the woods
Ну знаешь, пение, танцы, лесные животные, делающие бальные платья.You know, singing, dancing, woodland creatures making ball gowns.
Я верю тебе, лесные прогулки, так лесные прогулки.I trust you, woodland walks or no woodland walks.
В частности, они надеются, что новые улики помогут сузить круг поисков лесных массивов, где было сожжено тело Сэма Китинга.Specifically, they are hoping that this new evidence will help them narrow down a wooded area where Sam Keating's body was burned.
Возможно, лесных тварей.Probably from critters out in the woods.
Есть ли у Гарта Фогеля склонность к набивке чучел лесных созданий?Does Garth Fogel have a penchant for stuffing woodland creatures?
Мерк, наверное, соблазняет лесных нимф.Mørk must be out luring wood nymphs.
Мне это напоминает запах дрока с легкой примесью гвоздики под конец. И привкус лесных орехов.It makes me think of the scent in the dyewoods a scent with violet aftertaste is filbert
Единственный способ, который позволил бы мне применить их в разговоре, это поехать во Францию с кошкой, мышкой обезьяной, столом и стулом, и потом бродить по лесным чащам.The only way I could get that into a conversation was to go to France with a cat, a mouse, a monkey, a table and a chair and wander round heavily wooded areas.
Если придётся скрываться по лесным тропам, никто не знает места лучше, чем наш ловкий охотник.If we need to make haste off beaten paths, no one knows the woods - better than our clever trapper. - Yeah.
Еще год назад Вы были обычным лесным мародером.A year ago you were a brigand in the woods.
В остальное время Мальчик с пальчик был всегда один и вдалеке от своих братьев, жил в лесу со своими друзьями, лесными животными.The rest of the time Tom Thumb always alone and far from his brothers lived in the woods with his game companions, the woods animals.
Да. 90% из них нанесены после смерти лесными животными - это койот, лисица, а может, и енот.About 90% of them are postmortem, from animals out in the woods-- a coyote, fox, maybe, or a raccoon.
Колпицы гнездятся рядом с лесными аистами и образуют многотысячные колонии.They nest alongside wood stocks in colonies thousands strong.
Мы довольствуемся лесными куропатками. От них исходит сосновый аромат.We make do with the wood grouse, with a flavour, it is piney.
А затем, когда я несся на спине моего изящного лесного создания, мой дом на колёсах исчез.And then when I rode my graceful woodland creature back,
Ваша Честь, я простой гиперципленок с лесного астероида но если суд желает, я вызову всех присяжных.Your Honor, I'm a simple hyper-chicken from a backwoods asteroid but if it please the court, I'll call the entire jury.
Да, нынче никому нет дела до какого-то лесного божка, так?Yeah, I guess these days, nobody gives a flying crap about some backwoods forest god, huh?
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
У них обоих на одежде были листики с их лесного гнёздышка.They both had leaves on them from their make-out spot in the woods.
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї я уже три раза сказал."to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood" I've got thee too.
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї"to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood"
О, Брайсон упомянул, что суд по лесному делу на подходе.Oh, uh, Bryson mentioned the woods trial is coming up.
—лушайте внимательно: ""то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсу""To be rich and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood"
Феи начали исполнять свой долг по воспитанию Авроры в уютном лесном домике.The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods.
Хотя я думаю, хорошо, что он не наелся неправильных ягод и не отравился насмерть в лесном фургоне.Although, I do think it's nice that he didn't eat the wrong berry and starve to death in a van in the woods.
Я записал нас на интенсивные курсы в каскадерском лесном лагере!I signed us up for the intensive weekend boot camp retreat in the woods!
А ты повесила что-нибудь на дерево, Иви, чтобы тебя не схватила лесная нежить?Did you hang something from the tree, Evie, so the wood sprites don't get you?
Да, небольшая лесная идиллия, пока Рим в огне.Yeah, a little idyll in the woods, while Rome is burning.
Давай, моя маленькая лесная курочка.Come on, my little hen of the woods.
Как лесная сова, может быть.Like a woods owl, maybe.
Но эта лесная чертовка смогла пересечь наши воды, пройти мимо тебя и попасть на корабль.And yet you allowed a woodland witch to cross our waters and slip past you on our ship.
- Я имею в виду, если вы посмотрите вниз, я имею в виду, на эту классическую лесную почву, посмотрите, насколько она богата.I mean, if you just look down, I mean, this is classic woodland soil, look how rich this is.
А почему она превращаеться в лесную фею?Why did she transmogrify into a woodland creature?
А-ааа-а! Ну все, беги к себе в лесную чащу, братик.Okay, scamper on back to the woods, little buddy.
Знаешь, когда пробираешься через этот лес - о, извини, "лесную чащу" -- это в некотором роде открывает твой разум.You know, going through these woods-- oh, I'm sorry, "the forest"-- kind of opens your mind up.
И тогда я увидела нашу старую лесную хижину.And that's when I saw our old summer cabin in the woods.
Любовь моя, где же твоё лесное гостеприимство?My love, where's your greenwood hospitality?
Подписывай, или я удостоверюсь, что ты вернешься в свою грязное, лесное болото, из которого вылезла, упертая сука!You sign, or I will make sure that you go back to that nasty, backwood, bayou swamp you came from, you stubborn bitch!
Уютное, лесное.Cozy, woodsy.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

лепной
some
личной
facial
мясной
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wood':

None found.
Learning languages?