Кривой [krivoj] adjective declension

Russian
42 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
кривые
krivye
crooked
кривых
krivyh
(of) crooked
кривым
krivym
(to) crooked
кривых
krivyh
crooked
кривые
krivye
crooked
кривыми
krivymi
(by) crooked
кривых
krivyh
(in/at) crooked
кривы
krivy
crooked
Masculine
кривой
krivoj
crooked
кривого
krivogo
(of) crooked
кривому
krivomu
(to) crooked
кривого
krivogo
crooked
кривой
krivoj
crooked
кривым
krivym
(by) crooked
кривом
krivom
(in/at) crooked
крив
kriv
crooked
Feminine
кривая
krivaja
crooked
кривой
krivoj
(of) crooked
кривой
krivoj
(to) crooked
кривую
krivuju
crooked
кривую
krivuju
crooked
кривой
krivoj
(by) crooked
кривой
krivoj
(in/at) crooked
крива
kriva
crooked
Neuter
кривое
krivoe
crooked
кривого
krivogo
(of) crooked
кривому
krivomu
(to) crooked
кривое
krivoe
crooked
кривое
krivoe
crooked
кривым
krivym
(by) crooked
кривом
krivom
(in/at) crooked
криво
krivo
crooked

Examples of кривой

Example in RussianTranslation in English
"Хотя фундамент Парфенона выглядит прямым на первый взгляд", он, по сути, абсолютно кривой"."Even though the base of the Parthenon appears straight to the naked eye, "it is, in fact, completely crooked.
- Возможно, но он кривой.- Maybe, but it's still crooked.
- Он не кривой- And it's not crooked.
А то нос будет кривой.Sit still or your nose will be crooked.
В кривой квартире.On an apartment that is crooked.
- Значит, кривые.- That's crooked.
- Они не кривые.- They're not crooked.
А тут смотрит, у нее щиколотки толстые, и пальцы на ногах короткие и кривые.And now he looks at her, and her ankles are thick, and toes are short and crooked.
Видишь, как загрубели... И пальцы какие кривые!Rough and crooked.
Все кривые дорожки в Банши ведут к одному человеку - к Каю Проктору.All crooked roads in Banshee lead to one man, and that's Kai Proctor.
Вы же не собираетесь носить такой галстук с кривым узлом.You don't wear a nice tie like that crooked.
Служение правде при дворе является кривым путем.Serving the truth at court is a crooked path.
Та старуха с кривым носом?The crone with the crooked nose?
Я был хромым, горбаты и кривым на один глаз.I was lame, hunchbacked, and crooked in one eye.
Ага, мне пришлось весь второй класс проходить с кривыми бровями, которые нарисовала мне мама.Yep, I had to go through the entire second grade with crooked eyebrows my mom drew on.
Значит, Меган - та, что с кривыми ушами у которой нет лодыжек?So Meghan's the one with the crooked ears
Клянусь моими кривыми зубами! Кто же я?By my crooked teeth, who am I?
Могильные плитки могут быть немножко кривымиThe gravestones could be a little more crooked.
Наверху, в моей крошечной спальне с кривыми полами и с обоями в розовый цветочек И моя лучшая подруга пела вместе со мнойUpstairs in my tiny bedroom with the crooked floors and the pink flower wallpaper and my best friend singing right along with me.
Да, точно, Тётушка Меллисон, жившая в кривом домике.It was, wasn't it? ! Oh, yes, Auntie Millicent who lived in the crooked house.
Он скучает по Рэйчел. Так как ты узнал о ее кривом зубе?So how'd you know about her crooked little tooth?
Я знаю о ее кривом зубе, потому что видел их фотографию.And I wrote about her crooked little tooth, because I saw it in a photo of them.
Какая сторона кривая?- Which side's crooked?
Может у тебя голова кривая?- Maybe your head's crooked.
Моя спина кривая как знак вопроса.My back's crooked like a question mark.
Но его спина кривая как политика.But his back's as crooked as a politician.
Но у тебя кривая шея.But your neck is crooked.
- Ты только глянь на его кривую ухмылку.- And look at his crooked smile.
Грэсья одир раз глянет на эту кривую строчку и поймёт, что это фуфло.Ray should take one look at that crooked stitch and then she'd know you're a cheap trick.
И был им каждый день своей жизни. И в этой стране Ден, не существует суда, который поведется на твой...сраный костюм на твою...сраную кривую улыбку и на твою...сраную стрижку под студента!And he has been every day of his life and there's not a court in this country, Dan, that's gonna fall for your... ass of a suit and your... crooked-ass smile and your... assy frat boy haircut!
Пап! Ты сделал мне кривую косичку.Dad, you made my braid crooked.
Только взгляни на эту кривую усмешку.Look at the crooked grin on his face.
А колесо у тачки было такое же кривое, как у этой бочки.The wheel on the cart was just as crooked.
Думаешь, кривое копьё делает тебя солдатом?You think carrying a crooked spear makes you a soldier?
Посмотрим, сможет ли старое, кривое дерево заслонить от суровых ветров молодое.Let's see if one tree won't grow as crooked as another with the same wind to twist it.
- Да, криво.- Very crooked.
- Ты криво.- You're crooked.
- Это же криво.- It's still crooked.
А сейчас ещё нет. Галстук криво.Your tie is crooked.
А то я криво приклею.It'll stick on crooked.
Край глаза у неё крив как витая брошь.The corner of her eye Twist like a crooked pin
Я тоже горбат, хром и крив на один глаз.I'm also a hunchback, lame and crooked in one eye.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

крутой
steep

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'crooked':

None found.
Learning languages?