Get a Russian Tutor
Дьявол, она готовит вкусный крабовый пирог.
Damn, she makes some good crab cakes.
Если увидишь крабовый пирог, возьми кусочек.
If you see any crab cakes, get your hands on some
Кейко приготовила для тебя крабовый рулет.
Keiko whipped up some crab rolls for you.
Можно ещё крабовый пирог, пожалуйста?
Could we get some more crab cakes here, please?
О да, она просто съела плохой крабовый пирог.
Oh, yeah, she just ate some bad crab cakes.
В общем, тематика наподобие: "Я видел перезапуск Безумцев и купил крабовые слойки у Торговца Джо"?
So your theme is "I saw a rerun of Mad Men and bought some crab puffs from Trader Joe's"?
Возьмешь домой крабовые клецки, которые делал дедушка Чу.
I'll give you some of Grandpa Chu's crab dumplings to take home.
Похоже, Шломо нужно в ванную, а потом взять крабовые пироги.
Shlomo would now like me to take him to the bathroom, and then get him some crab cakes.
И порцию крабовых оладьев под соусом ранч.
And some crawfish fritters with ranch dressing'.
Слушай, тут кто-то вернул свой заказ, порция крабовых ножек.
Hey, someone sent back this crab leg supreme.
Сходи и купи нам крабовых котлеток в "Левине".
Could you go and pick up some of those takeout crab cakes from Levin's?
Если бы в мою честь устраивали вечеринку с шампанским и крабовыми котлетками, чтобы презентовать мои работы, думаю, я бы постаралась заскочить на минутку.
If somebody threw me a party with champagne and crab cakes to celebrate my work, I think I'd try and stop by. Yeah.
Ну, во-первых, я снабжал её кучей лечебных пироженок для улучшения аппетита, также как и теми крабовыми котлетками, которые привозят из очень далёкого места.
Well, firstly, I gave her a lot of, uh... Medical brownies, you know, to boost her appetite, along with these crab cakes that came all the way from, uh someplace really far.