- А что такое? У вас карманный пейджер. | You have a pocket pager. |
- Пора бы мне начать носить карманный календарик. | - I should start carrying a pocket calendar. |
- У Брэддок был с собой карманный ежедневник. | - Braddock was carrying a pocket calendar. |
А ты как, мой маленький карманный Шекспир? | How are you, my pocket Shakespeare ? |
Антенны, GPS, провода, карманный переводчик и предоплаченный телефон. | Antennas, a GPS, wiring, a pocket translator, and pre-paid cell phone. |
"Мышиная нора была размером с карманные часы." | "A mouse hole, no bigger than a pocket watch. |
- Мне нужны карманные деньги. | - I need some pocket money. |
- Мои карманные часы. | - My pocket watch is not in here. |
- Ну, я отдал ей карманные деньги. | Well, I gave her pocket money. |
- Он не дает тебе деньги на карманные расходы? | - Doesn't he give you no pocket money? - No. |
- Как насчёт карманных денег? | - What about pocket money? |
- Тебе достаточно карманных денег? | - Got enough pocket money? |
А как насчет карманных часов? | What about the pocket watch? |
Буду ли я получать столько же карманных денег? | Would I still get the same pocket money? |
Волонтёр в приюте для карманных собачек... | Volunteer at the Animal Shelter for pocket dogs... |
Билл собрался избавить ее от страданий своим карманным ножом. | Bill tried to put it out of its misery with a pocket knife. |
Грабил магазины с маленьким карманным пистолетом. | Knocking over storefronts with a little pocket colt. |
Звук красного сапога, который я вот-вот порежу на кусочки своим карманным ножиком! | That's a red boot about to be savagely cut up by my pocketknife! |
И если только кто-то не угрожает карманным ножом твоим орешкам, ты не расскажешь | In fact, unless somebody is holding a pocket knife at twins, you are not gonna tell |
Может быть, карманным ножом. | Maybe a pocket knife. |
И Пуаро сам заметил... что... юный господин Леопольд вдруг "разжился" карманными деньгами и всего за пару дней, но каким образом? | And Poirot himself has observed that Master Leopold has unexpectedly become "flush" with his pocket money over the last few days. How so? |
Куча типов без моральных принципов шныряют с карманными сканерами, считывающими данные с магнитных полос. | Less savory types will carry pocket scanners that'll get your numbers from the magnetic strips. |
Поэтому в течение десятков тысяч лет они адаптировались, создав мир, где многие из динозавров были карманными версиями своих сородичей. | So, over many tens of thousands of years, they adapted, creating a world were many of the dinosaurs were pocket-size versions of their relatives. |
Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю? | Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy? |
Таким образом мы заканчиваем с картиной мультивселенной, состоящей из многих различных вселенных что мы, в этом контексте, имеем тенденцию называть карманными вселенными, ах, мы жили бы в одной из этих карманных вселенных. | So we end up with a picture of a multiverse consisting of many different universes which we, in this context, tend to call pocket universes, ah, we would be living in one of these pocket universes. |
Где снимки карманного извращенца? | Where are the pocket-pervert pics? |
Значит Фаулер пытается защитить своего карманного судью по операции "Ментор". | So, fowler's trying to protect his pocket judge For operation mentor. |
Нам пришлось потратить какое-то время, чтобы найти ее, потому что Дэмиан платил по своим счетам с этого "карманного" счета и держал его в тайне от Вики. | This is a different card. Took us a while to find it because Damian paid the bill from a pocket account, and he kept it a secret from Vicky. |
Обычная стоимость выхода в Фонд Нексел - 5 миллионов, но я могу вас провести с помощью брокерского карманного счета. | So the normal minimum buy-in to the Nexel Fund is 5 million but I can get you guys in using a brokerage pocket account. |
Охрана безопасности подала жалобу... на кражу карманного ножа. | How about a custodian filed a complaint against security... said a guard stole his pocket knife. |
А, Салли Форчун, "карманная динамка"! | Ah, Sally Fortune, pocket dynamo! |
Все, что нужно знать, это что с впрыском воды эта турбированная карманная ракета могла разогнаться от 0 до 100 за 8 секунд. | All we need to know is that with water injection this turbo-charged pocket rocket could get from 0 to 60 in eight seconds. |
Зоны перехода в качестве платы - это карманная мелочь. | The jumpgate fees are pocket change. |
Итак, с тех пор, как карманная вселенная существует между измерениями, большинство из привычных законов физики не будут действовать. | Now, since the pocket universe exists in inter-dimensional space, many of the usual laws of physics won't apply. |
Она карманная. | It's pocket-sized. |
- Как при карманной краже. | - Ah. Like pickpocketing. |
В карманной вселенной. | In a pocket universe. |
Доктор в карманной вселенной. | The Doctor is in the pocket universe. |
Если Уолтер ушел, чтобы достать что-то из этой карманной вселенной, то почему он пошёл один? | I mean, if Walter's gone to retrieve whatever it is that's in this pocket universe, then why would he go alone? |
И теперь его поймали на карманной краже? | And now he's taken up pick-pocketing? |
- Не мог купить карманную? | - You couldn't have got a pocket one? |
Ах да, но инфляция имеет тенденцию производить не только одну карманную вселенную, но и бесконечное число за ту же самую цену как одна. | Ah, but inflation tends to produce not just one pocket universe, but an infinite number for the same price as the one. |
Его арестовывали. Шесть недель назад за карманную кражу на Кинг Кросс. | Six weeks ago for pick-pocketing in Kings Cross. |
Нет, я не мог купить карманную. | I couldn't get a pocket one, no. |
Тебе разрешили фонарь, Брэдли, а не карманную сверхновую. | You're allowed a torch, Bradley, not a pocket supernova. |
Есть шансы, что у вас найдётся карманное зеркало и свёрнутая 100$ купюра в мужском туалете? | Not now, honey. Mommy's on the phone. Any chance you found a pocket mirror and a rolled-up $100 bill in your men's room? |
Каллен собирается наложить "карманное вето". (не станет подписывать проект до роспуска законодательного собрания) | Cullen's gonna pocket veto. |
Скажите, есть ли у вас с собой карманное зеркальце? | Tell me, have you got a pocket mirror with you? |
Это карманное издание Уолта Уитмена. | That is my pocket Walt Whitman. |
Я почему-то уверен, что афганцы постоянно носят с собой карманное издание Женевской конвенции и очень её уважают. | Either way, I'm sure the Afghans have their pocket copies of the Geneva conventions in their briefcases and take them just as seriously as we did. |