Карманный [karmannyj] adjective declension

Russian
50 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
карманные
karmannye
pocket
карманных
karmannyh
(of) pocket
карманным
karmannym
(to) pocket
карманных
karmannyh
pocket
карманные
karmannye
pocket
карманными
karmannymi
(by) pocket
карманных
karmannyh
(in/at) pocket
Masculine
карманный
karmannyj
pocket
карманного
karmannogo
(of) pocket
карманному
karmannomu
(to) pocket
карманного
karmannogo
pocket
карманный
karmannyj
pocket
карманным
karmannym
(by) pocket
карманном
karmannom
(in/at) pocket
Feminine
карманная
karmannaja
pocket
карманной
karmannoj
(of) pocket
карманной
karmannoj
(to) pocket
карманную
karmannuju
pocket
карманную
karmannuju
pocket
карманной
karmannoj
(by) pocket
карманной
karmannoj
(in/at) pocket
Neuter
карманное
karmannoe
pocket
карманного
karmannogo
(of) pocket
карманному
karmannomu
(to) pocket
карманное
karmannoe
pocket
карманное
karmannoe
pocket
карманным
karmannym
(by) pocket
карманном
karmannom
(in/at) pocket

Examples of карманный

Example in RussianTranslation in English
- А что такое? У вас карманный пейджер.You have a pocket pager.
- Пора бы мне начать носить карманный календарик.- I should start carrying a pocket calendar.
- У Брэддок был с собой карманный ежедневник.- Braddock was carrying a pocket calendar.
А ты как, мой маленький карманный Шекспир?How are you, my pocket Shakespeare ?
Антенны, GPS, провода, карманный переводчик и предоплаченный телефон.Antennas, a GPS, wiring, a pocket translator, and pre-paid cell phone.
"Мышиная нора была размером с карманные часы.""A mouse hole, no bigger than a pocket watch.
- Мне нужны карманные деньги.- I need some pocket money.
- Мои карманные часы.- My pocket watch is not in here.
- Ну, я отдал ей карманные деньги.Well, I gave her pocket money.
- Он не дает тебе деньги на карманные расходы?- Doesn't he give you no pocket money? - No.
- Как насчёт карманных денег?- What about pocket money?
- Тебе достаточно карманных денег?- Got enough pocket money?
А как насчет карманных часов?What about the pocket watch?
Буду ли я получать столько же карманных денег?Would I still get the same pocket money?
Волонтёр в приюте для карманных собачек...Volunteer at the Animal Shelter for pocket dogs...
Билл собрался избавить ее от страданий своим карманным ножом.Bill tried to put it out of its misery with a pocket knife.
Грабил магазины с маленьким карманным пистолетом.Knocking over storefronts with a little pocket colt.
Звук красного сапога, который я вот-вот порежу на кусочки своим карманным ножиком!That's a red boot about to be savagely cut up by my pocketknife!
И если только кто-то не угрожает карманным ножом твоим орешкам, ты не расскажешьIn fact, unless somebody is holding a pocket knife at twins, you are not gonna tell
Может быть, карманным ножом.Maybe a pocket knife.
И Пуаро сам заметил... что... юный господин Леопольд вдруг "разжился" карманными деньгами и всего за пару дней, но каким образом?And Poirot himself has observed that Master Leopold has unexpectedly become "flush" with his pocket money over the last few days. How so?
Куча типов без моральных принципов шныряют с карманными сканерами, считывающими данные с магнитных полос.Less savory types will carry pocket scanners that'll get your numbers from the magnetic strips.
Поэтому в течение десятков тысяч лет они адаптировались, создав мир, где многие из динозавров были карманными версиями своих сородичей.So, over many tens of thousands of years, they adapted, creating a world were many of the dinosaurs were pocket-size versions of their relatives.
Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?Wave a pocket watch in front of my face And tell me i'm getting very sleepy?
Таким образом мы заканчиваем с картиной мультивселенной, состоящей из многих различных вселенных что мы, в этом контексте, имеем тенденцию называть карманными вселенными, ах, мы жили бы в одной из этих карманных вселенных.So we end up with a picture of a multiverse consisting of many different universes which we, in this context, tend to call pocket universes, ah, we would be living in one of these pocket universes.
Где снимки карманного извращенца?Where are the pocket-pervert pics?
Значит Фаулер пытается защитить своего карманного судью по операции "Ментор".So, fowler's trying to protect his pocket judge For operation mentor.
Нам пришлось потратить какое-то время, чтобы найти ее, потому что Дэмиан платил по своим счетам с этого "карманного" счета и держал его в тайне от Вики.This is a different card. Took us a while to find it because Damian paid the bill from a pocket account, and he kept it a secret from Vicky.
Обычная стоимость выхода в Фонд Нексел - 5 миллионов, но я могу вас провести с помощью брокерского карманного счета.So the normal minimum buy-in to the Nexel Fund is 5 million but I can get you guys in using a brokerage pocket account.
Охрана безопасности подала жалобу... на кражу карманного ножа.How about a custodian filed a complaint against security... said a guard stole his pocket knife.
А, Салли Форчун, "карманная динамка"!Ah, Sally Fortune, pocket dynamo!
Все, что нужно знать, это что с впрыском воды эта турбированная карманная ракета могла разогнаться от 0 до 100 за 8 секунд.All we need to know is that with water injection this turbo-charged pocket rocket could get from 0 to 60 in eight seconds.
Зоны перехода в качестве платы - это карманная мелочь.The jumpgate fees are pocket change.
Итак, с тех пор, как карманная вселенная существует между измерениями, большинство из привычных законов физики не будут действовать.Now, since the pocket universe exists in inter-dimensional space, many of the usual laws of physics won't apply.
Она карманная.It's pocket-sized.
- Как при карманной краже.- Ah. Like pickpocketing.
В карманной вселенной.In a pocket universe.
Доктор в карманной вселенной.The Doctor is in the pocket universe.
Если Уолтер ушел, чтобы достать что-то из этой карманной вселенной, то почему он пошёл один?I mean, if Walter's gone to retrieve whatever it is that's in this pocket universe, then why would he go alone?
И теперь его поймали на карманной краже?And now he's taken up pick-pocketing?
- Не мог купить карманную?- You couldn't have got a pocket one?
Ах да, но инфляция имеет тенденцию производить не только одну карманную вселенную, но и бесконечное число за ту же самую цену как одна.Ah, but inflation tends to produce not just one pocket universe, but an infinite number for the same price as the one.
Его арестовывали. Шесть недель назад за карманную кражу на Кинг Кросс.Six weeks ago for pick-pocketing in Kings Cross.
Нет, я не мог купить карманную.I couldn't get a pocket one, no.
Тебе разрешили фонарь, Брэдли, а не карманную сверхновую.You're allowed a torch, Bradley, not a pocket supernova.
Есть шансы, что у вас найдётся карманное зеркало и свёрнутая 100$ купюра в мужском туалете?Not now, honey. Mommy's on the phone. Any chance you found a pocket mirror and a rolled-up $100 bill in your men's room?
Каллен собирается наложить "карманное вето". (не станет подписывать проект до роспуска законодательного собрания)Cullen's gonna pocket veto.
Скажите, есть ли у вас с собой карманное зеркальце?Tell me, have you got a pocket mirror with you?
Это карманное издание Уолта Уитмена.That is my pocket Walt Whitman.
Я почему-то уверен, что афганцы постоянно носят с собой карманное издание Женевской конвенции и очень её уважают.Either way, I'm sure the Afghans have their pocket copies of the Geneva conventions in their briefcases and take them just as seriously as we did.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pocket':

None found.
Learning languages?