Каждый [každyj] adjective declension

Russian
50 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
каждые
kazhdye
some
каждых
kazhdyh
(of) some
каждым
kazhdym
(to) some
каждых
kazhdyh
some
каждые
kazhdye
some
каждыми
kazhdymi
(by) some
каждых
kazhdyh
(in/at) some
Masculine
каждый
kazhdyj
some
каждого
kazhdogo
(of) some
каждому
kazhdomu
(to) some
каждого
kazhdogo
some
каждый
kazhdyj
some
каждым
kazhdym
(by) some
каждом
kazhdom
(in/at) some
Feminine
каждая
kazhdaja
some
каждой
kazhdoj
(of) some
каждой
kazhdoj
(to) some
каждую
kazhduju
some
каждую
kazhduju
some
каждой
kazhdoj
(by) some
каждой
kazhdoj
(in/at) some
Neuter
каждое
kazhdoe
some
каждого
kazhdogo
(of) some
каждому
kazhdomu
(to) some
каждое
kazhdoe
some
каждое
kazhdoe
some
каждым
kazhdym
(by) some
каждом
kazhdom
(in/at) some

Examples of каждый

Example in RussianTranslation in English
"Безопасный дом, люди, которые каждый день будут говорить тебе что они тебя любят и те, кто будут бороться за тебя, не смотря ни на что."A safe home, "someone to tell you that they love you every single day, and someone to fight for you no matter what."
"Если каждый может стать кем-то..." "...то как только он становится кем-то..." "...он больше не каждый!""If anybody can be somebody, as soon as he's somebody, he's no longer anybody!"
"Здесь каждый украл что-то... у кого-то другого... или когда они были детьми, они поджигали чей-то дом... или убегали, когда должны были остаться и драться."- "Everyone here has stolen something "from somebody else, "or when they were kids,
"Их точка отправления и их пути разнообразных, тем не менее, каждый, кажется, называется некоторые тайное желание Провидения, в один день держать в руках судьбы половины мира"."Their point of departure and their paths diverse, nevertheless, each seems called by some secret desire of Providence, to one day hold in their hands the destinies of half the world."
"Не каждый день такое увидишь."Here's something you don't see every day.
- Надо перекусить, у меня через каждые три часа живот сводит от голода.- I need to eat something 'cause I'm hungry every three hours.
Абсолютно безопасно, если он будет хранить его на такой же цепи и обрезать жало каждые два года.Perfectly safe if he keeps it on some sort of chain and cuts the sting out every two years.
Блин, нужно съедать хоть что-нибудь каждые шесть строчек.Geez, you gotta have a little something every six lines.
Будет звонить в центр трансплантации каждые 20 минут.Call UNOS every 20 minutes until they have something.
Буквально каждые пять минут рассказывает про неё какую-нибудь новую фигню.Literally, every five minutes, she comes out with some new bit of bollocks about her. Hmm!
" с каждым днем будет он становитьс€ все краше.Growing more and more handsome every day.
"ы скользкий, но за каждым твоим шагом € слежу.I know you're up to something and I'm watching you.
А то, что кто-то, возможно, следит за каждым его шагом.So, someone must have been watching his every move.
Было здорово выступить перед судьями и поговорить с каждым из них, получить советы - это все великолепноTo perform in front of the coaches was awesome and obviously to get to speak to all of them and get the advice from them and that's great for me.
В детстве я поспорила на $50 с каждым из своих друзей, что однажды я получу Оскара.Back in Squirrel Hill... I bet my friends 50 bucks each that someday I'd win an Oscar.
! Прежде чем я изберу отменные и нескончаемые наказания для каждого из вас, я требую простых и незамедлительных объяснений! Что здесь происходит?Before I devise an excellent and endless series of punishments for each and every one of you, could someone explain, very simply, and immediately, exactly is going on?
"В этом мире есть пара для каждого."There's somebody out there for everybody.
- А ты сначала переживи непрекращающуюся рвоту, язвы во рту, будто кто-то пытается засунуть тебе за щеку тёрку для сыра, стань 45-ти килограммовым скелетом, лишись каждого волоска на теле, даже на лобке, а потом уже принимай решения, хорошо?- Hey, you try puking for hours on end, mouth sores that feel like somebody took a cheese grater to the inside of your cheeks, then you get down to a svelte 98 pounds, and you lose every bit of hair that you have, including your pubes, and then, then you get to make the decisions.
- Для каждого есть вторая половинка.- There's someone out there for everyone.
- Если ты посмотришь на всех троих из них, я думаю вещь, которая, знаешь ли, случится -- ты влюбишься, я думаю, в каждого- If you look at all three of them, I think the thing that, you know, has to happen-- You have to fall in love, I think, with somebody
"Друзяшки"... предполагают "назначение каждому лучшего друга для увеличения школьного опыта""Besties"... it stands for "buddying-up everyone with someone to improve the experience of school."
А для этого, разумеется, надо найти язык, который будет понятен каждому.Of course, if you wanted to do that, you'd have to find some kinda language that everyone understood.
А сейчас мы войдем туда и расскажем каждому Легендарную историю о том как мы побили каких то парнейNow we are going to go in there and tell everyone the legendary tale of how we beat up some guys.
А теперь скажи мне что-нибудь, что ты не говоришь каждому лоху, что сюда заходит.Now tell me something that isn't true for every other yokel who walks in here.
В наше время, Джоан каждому нужна поддержка.The times like this, Joan-- this is when you need someone.
"одним человеком, состоящим при маме". Он становился человеком при каждом, кто мог его чем-то привлечь.He was someone of almost everyone who possessed something to attract him.
- В каждом доме.It's something like a moviehouse.
...он зажег искру в каждом из нас.ANNE: ...he's sparked something in all of us.
А вот такое ни на каждом корабле увидишь.Now, there's something you don't see in your average spaceship.
Беды происходят на каждом шагу, и вы ничего с этим не можете поделать!BAD TH ings HAPPEN sometimes, AND THERE is NOTH ing THAT YOU CAN DO ABOUT it. It WASN'T YOU OR TOD.
- Да, каждая пара, которая захочет их усыновить.You know somebody's gonna come forward.
Ведь каждая рана - это чья-то дочь.Every gash is somebody's daughter.
Вот и всё. Ок, тогда у вас должна быть какая-нибудь таблица где-то здесь или что-то вроде того, рассказывающая, что каждая часть сна представляет собой в действительности.Well, then, you must have some chart or something around here telling you what every part of a dream represents in reality.
Говорят каждая дорога подходит к концу, но иногда конец - это начало даже если вы думаете, что прошли долгий путь...They say every road comes to an end, but sometimes the end feels just like the beginning, even when you think you've come a long way...
Да, но каждая женщина, приходящая на исповедь, признается, что она прелюбодейка, иначе зачем ей вообще приходить?Yeah, but every woman who goes to confess tells you... that she's an adulterer or fornicator or something... or why else would she be there?
"автра заберЄт соло ћали. ј ты, ћали, должна сразу же что-нибудь сказать, если не 'очешь в каждой ситуации остатьс€ в дураках.Molly, you'll say something if you don't want to be made a sucker by this whole thing,
- В каждой сказке есть доля правды.There's some truth to every tale.
В каждой женщине есть что-то мужское и в каждом мужчине - женское.Don't you think there's something male in every woman? And something female in every man?
В каждой песне поётся о ком-то конкретном.Every song comes from somewhere, right?
В каждой семье есть история сердечных заболеваний.Every family has some history of heart disease.
"Каждый день и каждую ночь "Кто-то рождается, чтобы радоваться светуEvery morn' and every night, some are born to sweet delight.
"где кто-то знает каждую твою мысль."where someone knows your every thought.
40 шагов в каждую сторону достаточно для твоего возраста.Who is...? Ask her who is... 40 times oughta do it for someone your age.
А вот что мы все говорим каждую третью среду Апреля, после первого полнолуния, по весне, в четыре ночи, как только пробьёт колокол!Here's something we always say on the third Wednesday in April after the first full moon in Spring at 4:00 when the bells ring.
А я был бы на грани, если б получал кое-что каждую ночь от главной вожатой девочек.Well, I'd be on edge if I was getting some from the Girls' Head Counselor every night.
"Богачка получает приз за каждое правильно действие"."Rich girl gets a trophy every time she does something normal"
- Понимашь, "другое" личное дело, куда собирают каждое твое нарушние. О которых кто-то тайно или не очень тайно но настучал на тебя.You know, your "other" personnel file... with every infraction you ever committed that someone secretly or not-so-secretly... ratted on you about.
25 лет € прожил в одном доме, и на каждое –ождествоI've lived in the same house for 25 years, and every Christmas, the only thing I've ever wanted was to be somewhere else until now.
¬се что € делаю, каждое решение, которое € принимаю, понемногу, но реально вли€ет на жизнь каждого гражданина в этом городе, на каждого из 12.910.409 человек.Because everything I do, every decision that I make in some small practical way affects the lives of every citizen in this state, all 12,910,409 of them.
А каждое утро за кофе: "Скажу я тебе. Это не кофе, это смола какая-то".Every morning with his coffee he'd say, "I tell you something, slick.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

каурый
light chestnut
чуждый
foreign

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?