Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Кабельный [kabelʹnyj] adjective declension

Russian
18 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
кабельные
кабельных
кабельным
кабельных
кабельные
кабельными
кабельных
Masculine
кабельный
кабельного
кабельному
кабельного
кабельный
кабельным
кабельном
Feminine
кабельная
кабельной
кабельной
кабельную
кабельную
кабельной
кабельной
Neuter
кабельное
кабельного
кабельному
кабельное
кабельное
кабельным
кабельном

Examples of кабельный

Example in RussianTranslation in English
И ещё Скот: звонят с местного тв и кабельных каналов.- Also, Scott, we've been taking calls from some of the national networks and cable outlets.
Разве вы не работаете на нескольких новых крупных кабельных шоу?Well, aren't you in the running for some big new cable show?
С кабельным телевидением коматозника что-то не так.There's something wrong with coma guy's cable.
Мы взяли его с фото Дэвида и кабельными стяжками.We picked him up with David's picture and some zip ties. Name's Pete Dunn.
В данном случае, она сговорилась с твоими коллегами, чтобы показать мне, что некоторые вещи важнее кабельного телевидения.In this case, she conspired with your coworkers to teach me that some things are more important than cable.
Либо я помогаю здесь, либо сижу дома и пытаюсь взломать бесплатную фигню из кабельного телевидения.I'm either here helping, or I'm at home trying to hack some free crap out of QVC.
Я сделаю попкорна и мы посмотрим Паттона по кабельному.I'll pop some popcorn, we'll watch Patton on cable.
Уверена, удастся выступить с трибуны. Может, на кабельном.I'm sure we can get some pulpit time, maybe some cable.
Основываясь на этих равномерных отметинах вдоль следа от удушения и тех крошечных пластиковых отрезках, которые Сид извлек из него, я бы сказал, что это определённо какая-то кабельная стяжка.Based on these evenly-spaced ridges along the ligature marks and that tiny plastic sliver Sid tweezed out of them, I'd say it was definitely some type of zip tie.
В общем, вы помогли кабельной компании подключить все здесь.Anyway, somehow, you helped the cable company get it all hooked up for her in here.
Мы займемся этой кабельной компанией. Возможно, они как-то связаны с исчезновением Майи.Well, we follow up with the cable company and maybe they have something to do with Maya's disappearance.
Он, он мог сильно поругаться с кабельной компанией.He, he could go on some pretty angry rants about cable TV.
Он использует перчатки, кабельную стяжку и какое-то снотворное.He used gloves, zip ties, some kind of sedative.
Вышло так, что Майка, что-то вроде гения и обманул кабельное.Turns out Micah's some type of genius and rigged the cable.
Есть здесь кабельное телевидение?Do you have cable TV here somewhere?
И телевизоры... кабельное, мобильники, чистые носки, мыло и twinkies.with cable, some cellphones, clean socks, soap, and twinkies. You know, for dessert after the TV dinners.
Майка, что-то вроде гения и обманул кабельное.Micah's some type of genius and rigged the cable.
Может, тебе сюда кабельное телевидение провести?You want me to hook up cable in here or something?