Дрю посещал кулинарные курсы на корабле, и он приготовит нам что-нибудь из изученных рецептов. | Drew took a cooking class on the ship, and he's cooking up some recipes he learned. |
Итак, пробежимся по изученному. | All right. Now, let's go over what we've learned. |
...Право, изученное благородными джентльменами... | --the right honourable and learned gentleman opposite... |
Право, изученное благородными джентльменами оклеветать Адмиралтейство ради ребёнка, господа, ради ребёнка... | --the right honourable and learned gentleman opposite to calumniate the Admiralty for a child, gentlemen. For a child. |
Все как ты ведешь себя изучено | All behavior is learned. |
Другая - та, к которой приходят великие умы, постигнув всё, что может быть изучено человеком, чтобы понять, что они ничего не знают. | The other is where great souls arrive after traversing all that can be learned by man, to find that they know nothing. |
Многое было изучено с тех пор но сегодня, я хотела бы сфокусироваться на некоторых недавних исследованиях из моей лаборатории по овладению неправильными глагольными формами прошедшего времени у детей в возрасте от 18 месяцев до 2,5 лет. | Much has been learned since then. But today I'd like to focus on some recent studies from my lab... on the acquisition of past-tense irregular verb forms in children... between the ages of 18 months and two and a half years. |