Злой [zloj] adjective declension

Russian
59 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
злые
zlye
wicked
злых
zlyh
(of) wicked
злым
zlym
(to) wicked
злых
zlyh
wicked
злые
zlye
wicked
злыми
zlymi
(by) wicked
злых
zlyh
(in/at) wicked
злы
zly
wicked
Masculine
злой
zloj
wicked
злого
zlogo
(of) wicked
злому
zlomu
(to) wicked
злого
zlogo
wicked
злой
zloj
wicked
злым
zlym
(by) wicked
злом
zlom
(in/at) wicked
зол
zol
wicked
Feminine
злая
zlaja
wicked
злой
zloj
(of) wicked
злой
zloj
(to) wicked
злую
zluju
wicked
злую
zluju
wicked
злой
zloj
(by) wicked
злой
zloj
(in/at) wicked
зла
zla
wicked
Neuter
злое
zloe
wicked
злого
zlogo
(of) wicked
злому
zlomu
(to) wicked
злое
zloe
wicked
злое
zloe
wicked
злым
zlym
(by) wicked
злом
zlom
(in/at) wicked
зло
zlo
wicked

Examples of злой

Example in RussianTranslation in English
"Никому нет дело до злой колдуньи.No one cares about wicked people!
# Этот злой разбойник# That wicked highwayman
- Вы злой.- You're wicked.
- Мне он не нравится, он злой, он делает неправильные вещи!I don't like him, he's wicked, he does foreign things!
А что если этот злой человек пробирается по ночам в кровать своей дочери и учит ее грязным трюкам?But what if this wicked man sneaks into his daughter's bed at night and teaches her filthy tricks?
200 лет назад горную Шотландию терзали ведьмы -- злые волшебницы, которые отвращали шотландцев... от учения Господа, и дьявол овладевал их душами.Two hundred years ago the Highlands of Scotland were plagued with witches-- wicked sorcerers who were takin' the Scottish people... away from the teachings of God and puttin' the devil into their souls.
Ведьмы - злые.Witches are wicked.
Вы не знаете, какие там злые люди!You have no idea how wicked they are out there!
Говорила мне, все левши злые, даже зловещие.Taught me left-handed were wicked, sinister-like.
Есть только злые феи.But if he does, he's just a wicked mage.
- Они были очень злыми, я права?- It was totally wicked, am I right?
В ту ночь я понял, что зачастую тем, кого считают злыми и опасными,.. ...просто одиноко и не хватает приятного общения.That night, I discovered that most things you consider evil or wicked are simply lonely and lacking in social niceties.
Её мать и отец были добрыми, а его злыми.Her mother and father were kind, but his were wicked.
Знать, что сучки не просто возникают из ниоткуда. Я... Они сделаны... родителями, еще более злыми, чем их потомство.leave it to blair waldorf to know that bitches don't just happen. l... they're made... by parents even more wicked than their offspring.
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.Therefore, for meritorious conduct extraordinary valor, conspicuous bravery against wicked witches I award you the Triple Cross.
"злого я не буду знать."(Reading Together) "I will not know a wicked person. "
Будет ли грехом убить злого человека?Is it a sin to kill a wicked man?
♪ Какое вам дело до злого мира и других людей?♪ What is the wicked world and other people to you?
одна участь праведнику и нечестивому, доброму и злому, чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику;One event happens to the righteous and the wicked, to him who sacrifices and him who does not sacrifice.
"Прекрати реветь", - сказала злая ведьма с красными глазами. - "Толку всё равно не будет"."Stop your blubbering", said the wicked red-eyed witch, "it won't do you a bit of good".
"Прошу тебя, милая принцесса, лишь твой поцелуй может снять ужасное заклятье, которое наложила на меня злая ведьма!""'Oh, please, dear princess, "'only a kiss from you can break this terrible spell "'that was inflicted on me by a wicked witch!"'
"Утром злая ведьма взяла Гензеля за руку и отвела его в сарай.In the morning the wicked witch got Hansel by the hand and carried him to the shed.
- Потому что она злая.- Because she's wicked.
- Ты сама говорила, что она злая.- You said yourself she's wicked.
"Вместе мы победим злую ведьму?""Together, we'll fight the wicked witch side by side?"
Без обид, но когда ты ездила на нем, ты всегда напоминала мне злую ведьму.No offense, but you always reminded me of the wicked witch when you rode this.
Значит, мы убиваем злую ведьму, а она всё равно побеждает.So, we kill the wicked witch, and she still wins.
Медсестра сказала, что успокоительное может сыграть злую шутку.The nurse said that the tranquilizers can give you wicked nightmares.
Насколько сложно убить злую ведьму?How hard could it be to kill a wicked witch? Hard.
Палец у меня зудит, Что-то злое к нам спешит.By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes.
Поскольку я понимаю теперь, что если вы сделали мне что-то столь злое, я, должно быть, сделала что-то еще более злое Вам.Because I realize now for you to do something so wicked to me, I must have done something even more wicked to you.
У меня злое чувство юмораI just have a wicked sense of humor
Что-то злое к нам спешит.Something wicked this way comes.
Это... это самое злое и жестокое, что я когда-либо слышала!That... that's the most cruel, the most wicked thing I ever heard!
..зла, которое творишь....of your wickedness.
Вы мерзкие, подлые педики, разве вы еще недостаточно зла причинили моей семье?You wicked, evil sods done enough damage to this family?
И гласит молва, что кошки, от которых столько злаAnd they say that all the cats Whose wicked deeds are widely known
Отдохни. Для зла нет никакого отдыха.- There is no rest for the wicked.
После того как они уже сделали этот выбор ничего хорошего появится не могло, кроме зла.Once they've made that choice there can be nothing but wickedness.
"Те, кто сеют зло, сами его и пожнут.""They that sow wickedness, reap the same."
Во имя Господа, карающего зло.For the Lord crushes the wicked.
Выглядит так, будто зло наконец пришло.Looks like something wicked finally came.
Да осветит солнце твоё добро и зло, ибо Ты есть.His sun shines upon the good and the wicked, because that's how He is.
Если ты скажешь в слове своём, что родиться без рук - это зло и порок, и ребёнок родится без рук,If you say in your word that it is evil and wicked to be born with no arms, and a child is born with no arms,
- Суть в том, что... во всём этом диком злом мире, единственное, чего тебе стоит бояться... это я.The point is... in this whole wide wicked world, the only thing you have to be afraid of... is me.
Вы причастны к предательству вашего господина и в злом заговоре с целью похитить ребёнка, который по праву его.You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his.
Подождите, у меня еще о злом человеке.Wait, I have more about the wicked man.
Теперь, когда подобный ряд вверг нас в похоть и вульгарность, полезно увидеть, что все еще мы считаем злом.Now that ceaseless exposure has calloused us into the lewd and the vulgar, it is instructive to see what still seems wicked to us.
Это является абсолютным злом.That is absolutely wicked.
- Говорится, что когда-то давно брат Санты стал злым, и теперь он объявляется в районе Рождества, но вместо того, чтобы приносить подарки, он наказывает грешников.Saying back in the day, santa's brother went rogue, And now he shows up around christmastime. Instead of bringing presents, he punishes the wicked.
- Могущественным колдуном... и злым."A great one, and" very very wicked
- О, да! - Не будьте таким злым.Come on, you're making yourself out to be more wicked than you are.
Давным-давно, жил маленький мальчик, который был не намного старше тебя, и жил он со злым королем, у которого был ужасный характер, и он постоянно бил мальчика и кричал на него.Once upon a time, there was a little boy who wasn't much older than you, and he lived with a wicked king who had a bad temper and yelled and hit things.
Дедушка всегда ненавидел Бонго и любил деньги поэтому он продал Бонго на ферму к злым ведьмам толькотакон могболтаться скучейбогатыхсобакипохитилСанта И у меня никогда так и не было игрушки, которую я на самом деле хотел.Grampa always hated Bongo and loved money so he sold Bongo to a wicked farm witch just so he could hang out with a bunch of rich dogs and kidnapped Santa so I'd never get the toy I actually wanted.
..."ибо я с тобою, чтобы спасать и избавлять тебя" "И спасу тебя от руки злых и избавлю тебя... ...от руки притеснителей"." For I am with thee, to save thee, and deliver thee, says the Lord." "I will deliver thee out of the hands of the wicked." "I will redeem thee out of the hands of the terrible."
Ваша миссия будет состоять в том, чтобы вести Вашу команду... на битву против злых демонов и дьяволовYour mission is to lead your members To fight against wicked demons and devils
Диких, страшных, злых варваров, которые хотят съесть их детей.Wild and fierce and wicked barbarians, intent on eating their children.
И в заключении, я попрошу вас запомнить: обвиняемые, руководствуясь не страхом за свою жизнь, а исключительно по воле собственных злых сердец, совершили самое настоящее убийство.I ask that you heed the words of the indictment, that the accused, not having the fear of god before therir eyes, but being moved by the instigation of their own wicked hearts, did perpetrate nothing less than murder.
Но не из злых побуждений.But not out of wickedness.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

0-ой
some
2-ой
some
6-ой
some
7-ой
some
8-ой
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wicked':

None found.
Learning languages?