Естественный [jestestvennyj] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
естественные
estestvennye
natural
естественных
estestvennyh
(of) natural
естественным
estestvennym
(to) natural
естественных
estestvennyh
natural
естественные
estestvennye
natural
естественными
estestvennymi
(by) natural
естественных
estestvennyh
(in/at) natural
естественны
estestvenny
natural
Masculine
естественный
estestvennyj
natural
естественного
estestvennogo
(of) natural
естественному
estestvennomu
(to) natural
естественного
estestvennogo
natural
естественный
estestvennyj
natural
естественным
estestvennym
(by) natural
естественном
estestvennom
(in/at) natural
естественен
estestvenen
natural
Feminine
естественная
estestvennaja
natural
естественной
estestvennoj
(of) natural
естественной
estestvennoj
(to) natural
естественную
estestvennuju
natural
естественную
estestvennuju
natural
естественной
estestvennoj
(by) natural
естественной
estestvennoj
(in/at) natural
естественна
estestvenna
natural
Neuter
естественное
estestvennoe
natural
естественного
estestvennogo
(of) natural
естественному
estestvennomu
(to) natural
естественное
estestvennoe
natural
естественное
estestvennoe
natural
естественным
estestvennym
(by) natural
естественном
estestvennom
(in/at) natural
естественно
estestvenno
natural

Examples of естественный

Example in RussianTranslation in English
"Естественно выглядящий драматический световой эффект, ...который усилит естественный цвет ваших волос"."Natural-looking dramatic highlights... "that enhance and brighten your natural hair colour. "
"Рабочий цеха умер по естественный причинам""Worksop man dies of natural causes."
"акой счастливый случай как наше по€вление дает вам уникальный шанс вернуть естественный пор€док вещей.A happy occasion as our emersion gives you a unique chance to returnt things to their natural order.
- Кажется, это вполне естественный вопрос.-It seems a perfectly natural question.
- Не через стекло, это естественный барьер для УФ.There's a natural uv barrier.
- Разумеется, главный вопрос-как вернуть этих зверей в их естественные места обитания.Of course now, the question is, how will these animals be returned to their natural habitats?
- Это естественные права, Ваша честь.- There are natural laws.
- Я все продумала - полностью естественные роды.I've got it all worked out- totally natural birth...
- Я считаю, естественные причины.I'm calling natural causes.
67 лет, естественные причины.Sixty-seven, natural causes.
- Он умер от естественных причин?Who died from natural causes?
-Похоже, смерть от естественных причин.- Looks to be natural causes.
А вот и прелестнейшая канадская актриса Нив Кэмпбелл в канадском концепт-каре "Писькобздюк", работающим исключительно на силе естественных женских газов.Oh, and here's the lovely Canadian actress neve Campbell in the Canadian concept vehicle, the queef, powered completely on female natural gas.
А понятие естественных врагов предполагает, что их яйца не были заложены в одно и тоже время.And natural enemies suggests to me that the eggs weren't laid at the same time.
А теперь, если позволите... Хватит нести чушь, Перальта. Слушайте, извините, что я задержал результаты вскрытия, но все знают, что он умер от естественных причин.Now if you'll excuse me... look, I'm sorry I slowed down the autopsy results, but everyone knows it's natural causes.
"Коронер аннулировал предыдущие отчеты о том, что доктор Чемберс умер по естественным причинам.'Coroner dismissed earlier reports that Dr Chambers died as a result of natural causes.
"Смерть по естественным причинам".Death by natural causes.
"олько € думаю что некоторые люди наход€т это более естественным дл€ них.I just think some people find this comes more naturally to them.
- В смысле, это же было по естественным причинам или...- I mean, it was probably natural causes, or - - Suicide.
- И это сделает все естественным.- It'll make it really natural.
"Но прошли те времена, когда детские игры были естественными.""But the time was past when childish games were natural
"сследовани€ показали, что Ћ—ƒ имеет много общего с естественными химическими соединени€ми мозга, функци€ которых Ц передача сигналов между нервными клетками.Research soon showed that LSD closely resembles powerful natural chemicals in the brain used to exchange messages between nerve cells.
"х мы называем его естественными врагами.Them's what we call his natural predator.
-И ты в это веришь? Учитывая то, над чем он работал я бы не назвал причины смерти естественными.Given what he was looking into I doubt there was anything natural about his death.
Будьте естественными, не показывайте, что новенькие здесь.Stay natural, don't show we're newcomers.
"То же самое, но эти чувства действительно естественны".Same. But it feels really natural.
"психические расстройства естественны."and mental abnormality is natural.
- Естественнее? Да я и так уже естественнее некуда! Это вы не естественны!It's you who's not acting natural.
- Что быстрее? Будьте естественны.And act natural, romantic.
Будем естественны.Let's get natural.
" этого естественного удивлени€ есть известное туристское п€тно получение близко к посетител€м на 2 м. каждый годThis natural wonder has a famous tourist spot receiving close to 2m visitors each year
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление атмосферы и получить ускорение только за счет естественного притяжения Земли?"Childhood Friends... Out to prove a theory. Can a manned spacecraft overcome atmospheric friction and exponentially increase its speed using only a planet's natural gravitational pull?
"ейлоны не страшатс€ естественного перехода на следующий уровень быти€.For Taelons there is no fear in naturally passing to the next level.
- "После ее естественного отделения от моего тела. "- ..."after its natural" "separation from my body".
- В этом нет ничего естественного.There's nothing natural about this.
В этой вселенной, жизнь противостоит естественному состоянию.In this 'verse, life is antagonistic to the natural state.
Ваша жизнь вернулась к её естественному хаотическому состоянию.Your life has been restored to its natural, chaotic state.
Вернитесь к своему естественному облику.Revert to your natural state.
Другими словами, неортодоксальные склонности человека, постоянно угрожающие естественному отмиранию семейного союза... больше не будут оказывать биологическое воздействие на организм.ln other words, the unorthodox tendencies towards ownlife... which constantly threaten the natural erosion of the family unit... will no longer have the biological support of the organism.
Как будто он медленно возвращается к своему естественному состоянию.It's as if he was slowly returning to his natural state.
"Я выяснил, что предав фильм огню, можно получить серебро в его естественном виде.""I figured that by burning the film one could retrieve the silver in its natural form."
..вероятно имеет место в естественном порядке.might have a place in the natural order.
А, значит, волокна могут быть использованы только в своем естественном цвете для изготовления одежды.So that means the fibers can only be used in garments in their natural color.
Бобы, в их естественном состоянии, обычно не бывают бирюзовыми.Broad beans, in their natural state, aren't usually turquoise, are they?
В нашем естественном состоянии мы не существуем как отдельные существа.In our natural state, we don't exist as separate entities.
-Я думаю, что ты очень естественен.- I think you're very natural.
Heт, только расцвет естественен, мистер Джиларди.No, growth is the only thing that is natural, Mr. Gilardi.
Когда лес разрастается слишком бурно очищающий пожар неизбежен и естественен.When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural.
Кто бы знал, что ты будешь так естественен с детьми ?Who would've known you'd be such a natural with kids?
Не в себе, но естественен.Insane, but natural.
! Дорогой мой, единственная естественная способность этих подонков - это способность увиливать от работы.My dear fellow, the only capacity natural to these stinkers is the capacity to dodge the column.
"Классные сиськи" - это естественная химическая реакция?"Nice tits" is a natural chemical response?
"Она одинаково комфортно ощущала себя на собрании правления, и работая в комитете среди друзей, естественная, непринуждённая и с ярко выраженным чувством справедливости..."She went straight naturally in boardroom, societies and associations" - and among friends. "Uncomplicated and spontaneous and with a strong sense of justice."
"слишком импульсивная и недостаточно естественная"."Too impulsive and not natural. "
- Небольшая естественная смертность, конечно есть.- A bit of natural wastage, obviously.
"В интересах защиты естественной окраски наших блюд, мы настоятельно просим всех наших гостей надевать только тёмную одежду.""In the interest of protecting our food's natural color palette, we kindly request that all of our guests wear only dark colors."
"Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"?"The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"?
"ы можешь спросить мен€ что-то такое, на что моей естественной реакцией будет обидетьс€.You can ask me what you're gonna ask me, and my natural response could be to get offended.
- Лучше, если сын умер естественной смертью, а не закончил свои дни на веревке.~ Better a son die of natural causes than at the end of a rope.
- Что ж, возьмем для примера настоящую обезьяну, которую забрали из ее естественной среды обитания. На этом примере можно понять, что произошло в семье Нили.let's take, as an example, a real ape taken out of its natural habitat, as a good way of understanding what happened with the Neelys...
- Похоже на естественную смерть.- Looks like natural causes.
-Это... когда собираешь убийство, несчастный случай, самоубийство, и естественную смерть за одну смену.It's, uh... when you get a homicide, accidental, suicide, and natural death, all in the same shift.
А точнее, любящая жена и коллега вернет ее в естественную среду обитания.I mean, loving wife and colleague, will release her... back to her natural habitat.
Ага, дробовик, нацеленный на меня обычно подчеркивет мою естественную красоту.Yeah, having a shotgun pointed at me tends to bring out my natural glow.
В этой комнате давление будет повышено настолько, что оно сведет на нет естественную приливную силу Луны.This chamber will be pressurised in such a way it will negate the natural tidal force of the moon.
"Для того, кто испорчен, подозрительность естественна.""He that is already corrupt is naturally suspicious."
"ак естественна.It's so natural.
- Она естественна. - Абсолютно.- She's natural.
- Она мне нравится. - Да, она естественна. - Хорошо играет.- Yeah, she's natural.
- Смерть естественна.Death is natural.
" река никогда не вернЄтс€ в естественное русло!And the river never returns to its natural banks!
"Если допустить, что человек развращён искусственной цивилизацией то что есть естественное состояние?"If we assume man has been corrupted by an artificial civilization what is the natural state?
- Да, может, это у них естественное?Maybe that's just kind of what they do naturally.
- Джорджу чуждо естественное.There's nothing natural in George.
- Почему бы не сказать "естественное"?Shall we say natural?
" даже при том что 90-ык были эрой высоких бютжетов корпораций, естественно тут было немного ошибок.And even though the '90s was the high budget corporate era, naturally, there were a few spills along the way.
"Так естественно петь и"#The joy of singing naturally. #
"Я должен за собой следить. Это естественно."I have to be careful, it's only natural.
"Я, естественно, госпожа,"♪ I'm a natural ma'am, ♪
"агл€дыватьс€ на женщин Ц естественно.Look, it's natural to get a little tempted.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

неестественный
unnatural

Other Russian verbs with the meaning similar to 'natural':

None found.
Learning languages?